Руководства, Инструкции, Бланки

типовая инструкция по охране труда для слесаря молочного оборудования img-1

типовая инструкция по охране труда для слесаря молочного оборудования

Категория: Инструкции

Описание

ТОИ Р-15-042-97 Типовая инструкция по охране труда для слесаря-ремонтника деревообрабатывающего оборудования

Типовая инструкция по охране труда для слесаря-
ремонтника деревообрабатывающего оборудования

(утв. Департаментом лесного комплекса
Минэкономики РФ 15 декабря 1997 г.)

Вводится в действие с 1 января 1998 г.

1.1. К самостоятельной работе в качестве слесаря допускаются лица, прошедшие медосвидетельствование и признанные годными к этой работе, прошедшие все виды инструктажа и обучения и получившие соответствующее удостоверение по охране труда.

1.2. Слесарь должен знать и соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка, инструкцию по пожарной безопасности (курить только в установленных местах, не пользоваться для освещения и обогревания открытым огнем).

1.3. Слесарь обязан работать в спецодежде, спецобуви и др. средствах индивидуальной защиты. Одежда не должна стеснять движения и не должна иметь свисающих концов, которые могли бы быть захвачены движущимися частями механизмов. Волосы должны быть убраны под головной убор.

1.4. При работе в шумных условиях для защиты органов слуха обязан пользоваться защитными наушниками (берушами, антифонами). При рубке металла слесарь обязан пользоваться защитными очками. При работе с грузоподъемными машинами обязан надевать защитную каску.

1.5. Настоящая инструкция является обязательной для работников, занятых наладкой деревообрабатывающего оборудования. Лица, нарушившие требования безопасности, несут дисциплинарную ответственность, если их действия не влекут другого вида ответственности.

1.6. Слесарь по наладке оборудования должен пользоваться исправным инструментом:

1.6.1. Слесарные молотки и кувалды должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность бойка. Ручки молотков и кувалд должны изготовляться из древесины твердых и вязких пород и иметь овальную форму (в поперечном сечении), с утолщением к свободному концу, без трещин и надломов.

1.6.2. Молотки и кувалды путем заклинивания должны быть плотно насажены на ручки и надежно укреплены.

1.6.3. Зубила, крейцмейсели, бородки, выколотки, просечки, керны и другие инструменты не должны иметь наклепа, трещин, заусенцев, Длина зубила должна быть не менее 150 мм, причем оттянутая часть его должна иметь длину 60 - 70 мм. Зубила и креймейсели должны затачиваться под углом 65 - 75°. Режущая кромка зубила должна быть прямой или слегка выпуклой. Тыльная часть ударного инструмента должна быть отпущена.

1.6.4. Гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок болтов и не иметь трещин и выбоин. У раздвижных ключей не должно быть люфта.

1.6.5. Напильники и инструменты, имеющие заостренные концы для рукояток, должны снабжаться ручками по размерам инструмента с бандажными кольцами, предохраняющими ручки от раскалывания.

1.6.6. Работники, занятые обслуживанием и ремонтом, должны иметь комплект исправных инструментов и приспособлений, соответствующих характеру выполняемой работы, для переноски инструментов каждый рабочий должен иметь легкий переносной ящик или сумку.

1.7. К обслуживанию грузоподъемных машин, к работе с ручным электрифицированным инструментом допускаются лица, дополнительно обученные, аттестованные и получившие допуск к данным работам и соответствующее удостоверение, они должны иметь не менее I - II квалификационной группы по электробезопасности.

1.8. Лица, обслуживающие грузоподъемные машины, должны уметь определять пригодность стропов и других съемных грузозахватных приспособлений.

1.9. Тиски и прочее оборудование, устанавливаемое на верстаке, должно быть прочно закреплено.

1.10. Запасные детали должны храниться на постоянных местах (стеллажах, полках, кладовых). Смазочные материалы должны храниться в специальной таре, в отведенных для этого местах.

1.11. Временные сварочные и другие огневые работы в производственных зданиях, сооружениях на территории предприятия, при ремонте оборудования должны выполняться с письменного разрешения лица, ответственного за пожарную безопасность объекта и при наличии средств пожаротушения на месте работ.

1.12. Вскрытие барабанов с карбидом кальция производить латунным зубилом или специальным ножом. Место разреза на крышке предварительно очистить от грязи и ржавчины и смазать толстым слоем густой смазки.

1.13. Медные инструменты для вскрытия барабанов с карбидом кальция применять запрещается, так как ацетилен при соприкосновении с медью образует взрывчатые вещества.

1.14. До ремонта и механического обслуживания станков и другого технологического оборудования с электроприводом необходимо отключить электропривод и на пусковом устройстве вывесить плакат: «Не включать! Работают люди!».

1.15. При разборке машин и оборудования снимать, транспортировать и устанавливать тяжелые и громоздкие узлы и детали (массой более 16 кг) следует при помощи подъемно-транспортного оборудования, устройств и приспособлений, гарантирующих полную безопасность работ.

2.1. Заступая на смену, необходимо проверить наличие и исправность инструментов, приспособлений, защитных средств, применяемых для выполнения порученных работ.

2.2. При приеме смены необходимо получить устную информацию от сдавшего смену лица о состоянии обслуживаемого оборудования и выявленных недостатках или ознакомиться по записям в сменном журнале.

2.3. Привести в порядок свою спецодежду, обувь. Работать в рваной спецодежде, обуви, рукавицах запрещается.

2.4. Подготовить исправный инструмент и приспособления.

2.5. Подготовить рабочие места для удобной и безопасной работы, убрать все посторонние предметы, проверить освещенность, исправность верстаков.

2.6. Проверить наличие и исправность ограждений оборудования.

2.7. Проверить исправность ручного электроинструмента.

2.7.1. Переносная электролампа не должна иметь оголенных и поврежденных проводов. Она должна быть ограждена металлической сеткой, имеющей крючок, присоединение к электросети должно быть через исправную штепсельную розетку и вилку. Напряжение должно быть не выше 42 В.

2.7.2. Корпус электроинструмента должен быть заземлен. Все токоведущие части должны быть закрыты и недоступны для прикосновения. Присоединять электроинструмент к сети следует через специальную штепсельную розетку с заземляющим контактом.

3.1. Прежде чем приступить к наладке и ремонту оборудования, необходимо убедиться в полной остановке оборудования, снятии напряжения (давления в гидро- или пневмосистеме). На пульт управления оборудования вывесить аншлаг: «Не включать! Работают люди!» и предупредить об этом работающих на данном оборудовании, снять предохранители в пусковых устройствах.

3.2. Принять дополнительные меры от случайного пуска оборудования, снять ремни привода, заклинить педали и т.д.

3.3. Для безопасной работы возле движущихся частей оборудования и механизмов, возле электроприводов и токоведущих частей, около открытых люков и отверстий в полу должны быть установлены надежные ограждения.

3.4. Для обслуживания механизмов, расположенных на высоте от пола более 1,5 метра, при отсутствии стационарных площадок следует пользоваться исправными переносными лестницами-стремянками.

3.5. Снятые части станка и механизмов при разборке необходимо установить (уложить) в заранее подготовленное место, не загромождая проезды и проходы, так, чтобы они не могли упасть или опрокинуться. Мелкие детали (болты, гайки) должны быть уложены в ящик.

3.6. Станки должны подмащиваться на устойчивых козлах, проверенных на статическую нагрузку, и прочных досках для настила (не тоньше 50 мм). Для подмащивания нельзя использовать случайные подставки, ящики, бочки, обрабатываемые детали.

3.7. Для работ в темных помещениях необходимо использовать переносное или аварийное освещение, при этом занимать наиболее удобное и безопасное положение, работать согласованно.

3.8. При использовании грузоподъемных механизмов (тали, домкраты, лебедки и др.) для закрепления перемещаемых или поднимаемых деталей применять только испытанные, соответствующие грузоподъемности механизмы, чалочные приспособления-тросы, канаты, веревки, цепи.

3.9. Нельзя стоять под поднятым грузом и находиться на пути его перемещения, просовывать руки или ноги под перемещаемый груз.

3.10. Перемещать тяжелые детали следует согласованно, по команде.

3.11. Для перемещения тяжелых деталей нельзя применять случайные, попавшие под руку доски, рейки и т.п.

3.12. Для совмещения отверстий соединяемых деталей следует пользоваться специальными стержнями или бородками, просовывать руки или пальцы в отверстия соединяемых деталей запрещается.

3.13. Запрещается отвертывать и завертывать гайки зубилом и молотком, а также наращивать гаечные ключи.

3.14. При совместной работе соблюдать меры, обеспечивающие взаимную безопасность.

3.15. После окончания работы по ремонту привода или другого механизма следует закрыть и закрепить ограждения и предохранительные приспособления, убедиться в их исправности и надежности действия.

3.16. Надевать цепи на звездочки нужно при полной остановке механизма, предварительно ослабив их натяжение. Поддерживать или направлять при пуске цепь руками запрещается.

3.17. Снятие со шкивов и надевание на них приводных ремней производить только после полной остановки механизма.

3.18. Ремень со склеенными или сшитыми концами надевать на шкив так, чтобы конец ремня, наложенный на внутреннюю рабочую поверхность, был расположен по направлению движения ремня.

3.19. Запрещается применять для смазки ремней канифоль и другие липкие вещества.

3.20. Применение упоров и поддержек к приводным ремням с целью предотвращения их сбега и сваливания со шкивов из-за неправильной сшивки ремней запрещается.

3.21. При пробуксовке приводных ремней или транспортерных лент нельзя натягивать их руками и ногами.

3.22. При смазке оборудования при случайном загрязнении поверхности оборудования, перил, пола и др. немедленно очистить их от смазочного материала.

3.23. При работе на сверлильном станке необходимо соблюдать следующие требования:

3.23.1. Для замены обрабатываемых изделий без остановки станка нужно пользоваться специальными приспособлениями поворотными столами, кондукторами, обеспечивающими безопасную работу.

3.23.2. Во избежания захвата вращающимися частями сверлильного станка запрещается:

надевать ремни передач при включенном электродвигателе;

пользоваться патронами, инструментами и приспособлениями, установленными в шпинделе станка и имеющими выступающие части;

поправлять патрон и сверло, а также снимать с них стружку и прикасаться к ним руками во время вращения.

3.23.3. Сверление тонких планок, полос осуществлять с применением соответствующих упоров, подкладок из дерева или в машинных тисках.

При сверлении мелких деталей необходимо удерживать их ручными тисками.

3.23.4. Во избежание поломки сверла и ранения осколками необходимо:

сверло к обрабатываемому изделию подводить только после включения станка в ток, чтобы оно слегка коснулось поверхности обрабатываемого изделия;

перед сверлением центр отверстия наметить керном;

при сверлении глубоких отверстий для удаления стружки, не останавливая станка, периодически выводить сверло из сверлильного отверстия;

при сверлении сквозных отверстий, когда сверло подходит к выходу, необходимо выключить механическую подачу и досверлить отверстие с замедленной ручной подачей.

3.23.5. Удалять стружку из просверленных отверстий необходимо дрючком, щеткой или магнитом после остановки станка и отвода инструмента.

придерживать обрабатываемую деталь руками;

закреплять сверло или деталь во время работы станка;

тормозить станок нажимом руки на шпиндель или патрон;

работать в рукавицах или перчатках;

проверять пальцем выход сверла снизу детали;

сдувать стружку со стола станка.

3.24. При работе на заточном станке необходимо соблюдать следующие меры безопасности.

3.24.1. Установка абразивных кругов должна выполняться специально проинструктированным работником.

3.24.2. Перед установкой круг тщательно осматривается на отсутствие трещин. Пользоваться кругом, имеющим трещины или выбоины, запрещается. Также запрещается использование кругов без отметки об испытании.

3.24.3. Крепление круга при установке на шпиндель разрешается осуществлять только при помощи двух зажимных фланцев одинакового диаметра, который должен быть не менее 1/3 диаметра круга. Выступающая часть круга под фланцами не менее 10 - 12 мм.

3.24.4. Между фланцами и кругом с обеих сторон необходимо устанавливать прокладки из эластичного материала (плотного картона, резины и т.д.) толщиной 0,1 - 1 мм в зависимости от диаметра круга.

3.24.5. Затягивание гаек шпинделя выполнять гаечным ключом. Применение зубила и молотка для затягивания гаек запрещается.

3.24.6. Вращающийся абразивный круг, выступающие концы шпинделя и крепежные детали ограждаются защитным кожухом.

3.24.7. При заточке инструмента запрещается стоять против вращающегося круга. Стоять разрешается сбоку от вращающегося круга (камня).

3.24.8. Подводить деталь к кругу следует плавно, не допуская ударов о круг.

При обнаружении биения круга необходимо остановить станок и устранить неисправность.

3.24.9. Работа боковыми (торцовыми) поверхностями кругов допускается только в том случае, если эти круги специально предназначены для данного вида работ.

3.24.10. При заточке инструмент необходимо надежно и устойчиво держать в руках.

3.24.11. Запрещается во время вращения круга:

зачищать круг и касаться его руками;

пользоваться неисправными и неиспытанными кругами;

открывать защитные кожухи круга, вала, шпинделя, шкива, ремня;

надевать, снимать и переводить ролики;

работать без установки отсоса пыли, без заземления, без очков, защитного экрана.

4.1. При возникновении аварии, ситуации, которая может привести к аварии или несчастному случаю, необходимо оборудование, механизмы остановить (обесточить), принять меры, исключающие повторение подобной ситуации, ликвидировать опасную обстановку.

4.2. Каждый работник должен уметь оказывать доврачебную помощь. Такая помощь оказывается немедленно, непосредственно на месте происшествия и в определенной последовательности: сначала нужно устранить источник травмирования (выключить механизмы, извлечь пострадавшего и т.д.).

Оказание помощи надо начинать с самого существенного, что угрожает здоровью или жизни человека: сделать искусственное дыхание; при сильном кровотечении наложить жгут, а затем перевязать рану; при подозрении закрытого перелома наложить шину; при открытых переломах сначала следует перевязать рану, а затем наложить шину; при ожогах наложить сухую повязку.

При подозрении повреждения позвоночника транспортировать пострадавшего только в положении лежа на жестком основании.

4.3. После оказания доврачебной помощи пострадавший должен быть отправлен в ближайшее лечебное учреждение.

4.4. При пожаре или загорании немедленно сообщить об этом в пожарную часть: приступить к тушению очага пожара, принять меры для вызова к месту пожара руководителя работ.

5.1. Используемые для работы инструменты, грузоподъемные механизмы, детали, материалы и т.п. собрать, очистить и сдать или уложить в места, предназначенные для хранения.

5.2. Произвести тщательную очистку рабочего места и оборудования во вспомогательных помещениях согласно требованиям по местным условиям.

5.3. О выявленных во время работы недостатках, неисправностях и принятых мерах сделать записи в журнале технического надзора, а при сдаче смены устно доложить о них работникам, принимающим смену, или руководителю работ (механику).

ЦК профсоюза работников

Другие статьи

Деловой справочник

1.Общие требования безопасности

1.1. К самостоятельной работе в качестве слесаря по ремонту котельного оборудования и мазутного хозяйства допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие при поступлении на работу предварительный медицинский осмотр, а также;

· инструктаж по пожарной безопасности;

· первичный инструктаж на рабочем месте;

· инструктаж по электробезопасности на рабочем месте

1.2.Слесарь по ремонту котельного оборудования и мазутного хозяйства должен;

· проходить повторный инструктаж по безопасности труда на рабочем месте не реже, чем через каждые три месяца;

· проходить внеплановый и целевой инструктажи;

· пройти проверку знаний по правилам устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных механизмов.

· проходить санитарный медицинский осмотр согласно приказу Минздрава РФ № 90 от 14. 03.96 г.

· выполнять только ту работу, которая входит в его обязанности.

· .использовать безопасные методы труда.

· выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков и, надписей и сигналов, подаваемых составителями поездов, водителями транспортных средств.

· быть предельно внимательным в местах движения транспорта.

1.3 Слесарь по ремонту котельного оборудования и мазутного хозяйства должен знать:

· действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы;

· общее устройство котлов и котельного оборудования;

· правила устройства и безопасной эксплуатации паровых и водогрейных котлов;

· установленные на ППС сигналы тревоги и места нахождения устройств для их подачи;

· правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных механизмов;

· требования производственной санитарии, электробезопасности и пожарной безопасности;

· место расположения аптечек;

· правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии;

· требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;

· назначение средств индивидуальной защиты;

· правила и нормы по охране труда. техники безопасности и промсанитарии;

· .уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшим, пользоваться средствами пожаротушения, при возникновении пожара вызвать пожарную охрану.

1.3. Слесарь по ремонту котельного оборудования и мазутного хозяйства в работе должен руководствоваться требованиями:

-правилами устройства и безопасной эксплуатации паровых и водогрейных котлов;

-правилами по охране труда при эксплуатации нефтебаз и АЗС;

1.4. Во время работы на слесаря по ремонту котельного оборудования и мазутного хозяйства могут воздействовать следующие опасные факторы:

-падающие с высоты предметы и инструмент;

-повышенное давление пара и горячей водв;

--повышенная или пониженная температура;

-повышенная влажность и подвижность воздуха рабочей зоны;

-повышенные уровни шума и вибрации;

-движущиеся транспортные средства, механизмы, подвижной состав;

-повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может пройти через тело человека;

-недостаточная освещенность в темное время суток.

1.5.Слесарь по ремонту котельного оборудования и мазутного хозяйства должен использовать следующие СИЗ:

костюм хлопчатобумажный, рукавицы комбинированные, ботинки, фартук прорезиненный, очки защитные, пояс предохранительный.

Зимой дополнительно: куртка утепленная,

1.5. Слесарь по ремонту котельного оборудования и мазутного хозяйства должен выполнять следующие требования пожарной безопасности:

- курить только в отведенных местах;

- не подходить с открытым огнем к газосварочному аппарату, газовым баллонам ЛВЖ,ГЖ и окрасочным камерам;

- не прикасаться к кислородным баллонам руками, загрязненными маслом;

- знать и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

1.6.Личную одежду и спецодежду необходимо хранить отдельно в шкафчиках и гардеробной. Уносить спецодежду за пределы предприятия запрещается.

1.7. Принимать пищу следует только в столовых, буфетах или специально отведенных для этого комнатах, имеющих соответствующее оборудование. Перед едой необходимо тщательно вымыть руки с мылом

1.8. Выходя на путь из помещения обогрева, а также из-за зданий, ухудшающих видимость пути, необходимо предварительно убедиться в отсутствии движущему по нему состава.

1.9. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, слесарь несет ответственность согласно действующему законодательству.

1.Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед началом работы слесарь по ремонту котельного оборудования и мазутного хозяйства должен:

-надеть полагающую по нормам спецодежду и спецобувь, привести их в порядок;

-заправить свободные концы одежды так, чтобы она не свисала;

-установить последовательность выполнения операций;

-осмотреть свое рабочее место, проверить состояние стеллажей и поддонов;

-проверить наличие и исправность инструмента, измерительных приборов, шаблонов, а также наличие их на стеллажах и ремонтных установках запасных частей и материалов;

-проверить работу электротельфера, исправность концевых выключателей;

-проверить наличие противопожарных средств;

-проверить исправность трапов, мостиков, обеспечить их надежную установку;

-убедиться в надежности освещенности рабочих мест.

3 .Требования безопасности во время работы

3.1 Каждый котел и его оборудование должны иметь технические паспорта. Нестандартное оборудование должно иметь принципиальные схемы. Новое или установленное оборудование должно быть сдано в эксплуатацию только после приемки его комиссией под председательством начальника или главного инженера.

3.2.Ремонт и испытание котлов и его оборудования должны производиться в соответствии с требованиями действующей ремонтно-эксплутационной документации завода-изготовителя, правил устройства и безопасной эксплуатации паровых и водогрейных котлов, а также в соответствии с графиком планово-предупредительного ремонта.

3.3. При осмотре котла должны пользоваться переносными лампами напряжением 12 вольт или электрическими аккумуляторными фонарями.

3.4.При внутреннем осмотре, чистке или ремонте паровых или водогрейных котлов они должны быть остановлены, расхоложены и опорожнены, надежно отключен заглушками с хвостовиками по пару, воде топливу, по линии периодической продувки,

3.5.Все люки, лазы котла во время нахождения там работающего должны быть открыты и весь котел должен непрерывно вентилироваться.

3.6. Внутренний осмотр, чистка или ремонт котла должны производиться не менее, чем 2-мя работниками, один из которых должен находиться снаружи и непременно следить за состоянием работающего внутри.

3.7. Работы внутри котла должны выполняться только по разрешению лица, ответственного за исправное состояние и безопасную эксплуатацию, по наряду-допуску.

3.8. На котле, находящегося в ремонте или очистке, должны быть вывешены предупредительные плакаты. Снимать плакат только по разрешению ответственного лица.

3.9. Ремонт и очистку оборудования котла. находящегося под давлением, воспрещается.

3.10. При использовании переносного электрофицированного инструмента применять диэлектрические перчатки и резиновые коврики.

3.11. При снятии или установке деталей и узлов котельной 4установк, пользоваться инструментом и приспособлениями, предусмотренными для выполнения данного вида работ.

3.12. Рабочие места и проходы к ним следует содержать в чистоте, не допуская загромождения их запасными частями, снятыми деталями с компрессора.

3.13. Обтирочный материал необходимо складывать в металлические ящики, с плотно закрывающимися крышками.

3.14. Курение и применение открытого огня в помещениях мазутонасосных запрещается.

3.15. Разлитый или протекший из-за нарушения плотности мазут следует немедленно удалить, где мазут был пролит, досуха вытереть.

3.16. На мазутопроводах на выходе и входе в котельную должна устанавливаться запорная арматура с электроприводом и с местным управлением и вывешены таблички: «Закрыть при пожаре».

3.17. Запрещается отогревать огнем замерзшие части мазутного хозяйства (арматура, трубы, резервуары).

3.18.Перед использованием приставных лестниц проверить наличие на их тетивах инвентарного номера, даты следующего испытания, наличие наконечников и стяжек, отсутствие сколов.

3.19. При работе на приставной лестнице, внизу должен находиться второй работник в защитной каске, страхующий работающего на лестнице.

3.20. Запрещается допускать женщин производить очистку поверхностей нагрева в топке и газоходах.

3.21. После очистки и ремонта частей или узлов котельной установки необходимо убедиться в том, что в них не осталось каких-либо посторонних предметов.

3.22. Производство ремонтных работ в котле с применением открытого огня должно осуществляться при соблюдении противопожарных мероприятий под наблюдением ответственного лица при наличии наряда-допуска.

3.23. Работу в барабанах котла можно выполнять при температуре не выше 45 градусов Цельсия.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При ремонте котельных установок в депо могут возникнуть следующие аварийные ситуации.

-загорание, могущее привести к пожару.

4.2. При возникновении аварийной ситуации слесарь обязан прекратить работу, немедленно сообщить мастеру и далее выполнять его команды.

4.3.При ликвидации аварийной ситуации необходимо действовать в соответствии с утвержденным планом ликвидации аварий.

4.4. При загорании в мазутном хозяйстве, необходимо;

-немедленно сообщить в пожарную охрану, поставить в известность руководство;

-приступить к ликвидации пожара имеющимися средствами;

-организовать эвакуацию людей;

-организовать встречу пожарной части.

4.5.При загорании электрооборудования применять только углекислотные огнетушители. или порошковые.

4.6. В случае получения травмы или заболевания слесарь по ремонту технологических установок должен прекратить работу, поставить в известность мастера и обратиться в медпункт.

5.Требования безопасности по окончании работы

5.1. По окончании работы слесарь должен;

-привести в порядок рабочее место.

-сложить инструмент, инвентарь и приспособления в специально отведенное место.

-собрать использованный обтирочный материал в металлические ящики с плотно закрывающейся крышкой

-снять спецодежду и убрать ее в шкаф гардеробной.

5.2.Загрязненную спецодежду при необходимости сдать в стирку.

5.3.После работы или в случаях загрязнения частей тела принять душ.

5.4. О всех нарушениях производственного процесса слесарь должен сообщить старшему приемосдатчику.