Руководства, Инструкции, Бланки

визитка переводчика образец img-1

визитка переводчика образец

Категория: Бланки/Образцы

Описание

Скачать образцы визиток переводчика

Скачать образцы визиток переводчика - доклад с презентацией на тему современный урок

1 апр 2016 Выбирайте дизайн соответствующий вашей деятельности и скачивайте любой понравившийся макет визитки бесплатно и без. Подробнее · шаблоны визиток визитка для переводчика · Подробнее шаблоны визиток визитка учителя английского языка · Подробнее · шаблоны. Образец визитки №52. Шаблон визитки для переводчика. Шаблон визитки для переводчика. Удалите этот товар из моего избранного; Добавьте этот. Налоговый и бухгалтерский учет расходов на рекламу. Без ошибок с учетом интересов.

Гусев Э.Б. Прокудин В.А. Салащенко А.Г ВЫСТАВОЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В РОССИИ И ЗА РУБЕЖОМ. Это книга о женском бизнесе. Что такое женский бизнес? Это в первую очередь малый и даже. Красочные и стильные шаблоны визиток для переводчиков. Оперативная печать любого тиража и низкие цены. Qip.ru - новости и развлечения. Сайт объединяет в себе все необходимые пользователям сервисы. Библиотека Ихтика ihtik.lib.ru _infanata (natahaus). Файлов: 7656, Размер: 81,5 GB; Имя Размер; c:\ihtik.lib.ru11.07_ihtik. Скачать шаблоны визитки в Photoshop, Illustrator, CorelDraw. использвать сочетание клавиш CTRL+SHIFT+O. Помните, что после перевода текста. Вы обязательно хотите написать "переводчик"? Могу завтра скинуть на мыло пару глав из книги - дизайн визиток, там очень все. Объявления - Предложения фрилансеров Газеты / Журналы "с нуля" Разработаю "с нуля" газету. Вы, конечно, знаете, про то, как работать с возражениями клиента в диалоге. На бумаге Какие документы нужны для производство и продаже медовухи Лицензия для юридического лица. Вы это видели? Образцы визиток марки Сonverse и медицинского переводчика. Срочно смотрите. 8 мар 2012 Шаблоны визиток - очень полезный ресурс, ведь они позволяют вам развивать и модифицировать идеи, заложенные маститыми.

Знание каких сведений окажет Вам неоценимую помощь при ведении переговоров Какие вопросы. 14 янв 2013 Сегодня мы хотим представить вам некоторые примеры необычных визитных карточек. Оригинальные визитки имеют необычные. Деловой этикет, правила встреч делегаций, переговорная комната, деловые переговоры. Материалы подготовлены группой консультантов-методологов ЗАО "bkr-Интерком-Аудит" Наиболее. 19 окт 2010 Скачать супер PSD шаблоны для визитных карточек! Профессиональный дизайн визиток. Изготовление визиток в Санкт-Петербурге. Цифровая печать визиток.

Кыргызско-Российский Славянский университет. Кыргызско-Российский Славянский. "Партнеры курьерской службы экспресс-доставки СДЭК: интернет-магазины и компании.

Другие статьи

Визитная карточка переводчика - как ее разумно использовать

Визитные карточки

Визитные карточки, как они должны выглядеть

Всякий уважающий себя переводчик несомненно должен иметь визитную карточку с актуальными контактными данными и без приписок от руки.

Дизайн и сведения, указываемые на визитной карточке - это личное дело ее владельца (все зависиит от того, как он сам себя позиционирует и какие цели преследует).

Но информация на визитной карточке должна быть непременно правдивой и предельно лаконичной.

Карточки, раздаваемые российским (русскоязычным) гражданам, должны быть на русском языке, а карточки, раздаваемые иностранцам - на их родном языке или на английском, который является признанным языком международного общения. Юрий Новиков, 2009

Визитные карточки, как и кому их раздавать

Лично мое отношение к визитным карточкам менялось на протяжении моей переводческой карьеры.

Было время, когда я достаточно активно раздавал визитные карточки направо и налево при каждом удобном случае. Наверно так и нужно делать, когда ты молодой начинающий переводчик, еще не имеющий постоянных заказчиков и стремящийся максимально расширить свои профессиональные контакты.

Но есть и определенные этические моменты, связанные с раздачей визитных карточек.

Нормального человека не может не раздражать несколько унизительное и дурацкое правило, придуманное "бизнесменами от перевода", что переводчик даже если его об этом попросили, не вправе дать свою визитную карточку в следующих случаях:

  • он находится на данном мероприятии по направлению нанявшего его переводческого агентства
  • его привел к "своему" заказчику коллега-переводчик.

Нелепо это как-то и отдает феодализмом, как и высказываемая в некоторых статьях в Интернете "рекомендация", что переводчик в процессе перевода не должен быть личностью, а должен быть безликим "транслятором", не имеющим ни пола, ни имени. Пришел этак анонимно в черной маске, все блестяще перевел и улетучился так же незаметно, как и появился.

По моему мнению, уважающий себя переводчик может и вправе в любой ситуации, независимо от того, кто его куда пригласил, дать свою визитную карточку. Другое дело, как он потом будет реагировать, если заказчик в следующий раз позвонит ему, а не тому коллеге, через которого он с этим заказчиком познакомился. Вот здесь как раз и требуется соблюсти определенные нормы и правила.

Один из вариантов: выслушать информацию и взять "время на размышление", скажем, до завтрашнего дня. А после этого связаться со своим коллегой и посоветоваться о том, как лучше поступить, чтобы ничьи интересы не были нарушены.

На самом деле, это заблуждение, что все заказчики "поделены" между переводчиками. Когда активно работаешь на рынке и имеешь широкую сеть контактов, то случается немало и разовых заказчиков и шальных переводов, на которые переводчик попадает совершенно случайно по цепочке, которую даже трудно отследить.

Никогда не стесняйтесь давать свою визитку: это всегда может пригодиться. Даже если Вас "привел" коллега, есть вероятность, что в следующий раз заказчик по какой-то причине не сможет до него дозвониться (в отъезде, отключен телефон), и тогда заказ уйдет просто к кому-то случайному. А если у заказчика будет Ваша визитка, то он дозвонится до Вас. А Вы уже сможете отыскать своего коллегу или (в зависимости от обстановки) сами распорядиться этим новым заказом.

Есть правда одна деликатная ситуация с визитками, касающаяся конфиденциальности: Вы пришли на коммерческие переговоры от какой-то фирмы, сами не являясь штатным работником этой фирмы или проект-менеджером. В этом случае часто бывает не очень корректно давать свою визитку, если Вы понимаете, что Ваши работодатели не заинтересованы в установлении другой стороной прямого контакта с переводчиком (то есть с Вами). А вдруг они начнут Вам звонить и выпытывать у Вас какую-то информацию?

Что касается конфиденциальности, то она является незыблемым правилом для всей профессиональной деятельности переводчика. Но если недобросовестный переводчик захочет кому-то сообщить какую-то информацию, то он всегда найдет возможность безо всяких визиток, так как у него обычно есть программа деловых встреч, ответственные от принимающей стороны (фамилии, телефоны и т.д.).

В любом случае при раздаче визиток следует придерживаться неких минимальных правил:

  • свою визитку следует предлагать, по возможности, ненавязчиво и в удобное для этого время (не сразу же, как только Вы сели в машину, встретив гостя в аэропорту, не за обедом в ресторане и не в туалете), хотя все зависит от ситуации, деловых и личных отношений,
  • следует соблюдать определенную субординацию (недопустимо первым предлагать свою визитку послу или министру, но Вы вполне можете предложить ее их референтам или лицам, которые примерно соответствуют Вам по статусу),
  • если кто-то дал Вам свою визитку, долг вежливости требует, чтобы Вы дали ему свою,
  • наиболее уместно дать свою визитку в начале переговоров, когда представители двух сторон сели за стол и обмениваются визитками (пусть даже Ваша визитка будет потом выброшена в мусорную корзину, но Вы соблюдете протокол),
  • всегда уместнее давать визитку человеку, с которым Вы успели пообщаться и который сам проявил к Вам какой-то интерес.

Автор текста: Юрий Новиков, 2009

Что говорят о визитных карточках другие переводчики

М.Загот: О переводческой этике - www.zagot.ru
Отдельно стоит упомянуть визитные карточки. Спросите любого опытного переводчика, и он вам скажет: если мероприятие организовал коллега, ты не должен на этом мероприятии предлагать клиенту свою визитную карточку. Казалось бы, что тут такого? Вы клиенту понравились, и он спрашивает у вас карточку, чтобы пригласить в следующий раз. Так вот, если не хотите испортить отношения с коллегой, лучше воздержитесь, потому что почти наверняка он эту ситуацию воспримет болезненно. Вы как бы посягаете на что-то, принадлежащее ему.

Родственные темы

Образец визитки для переводчика

Скачать образец визитки для переводчика, почта россии бланк описи ф 107

Подробнее · шаблоны визиток визитка учителя английского языка. Подробнее Подробнее · шаблоны визиток визитка для переводчика. Подробнее. Это менеджер по связям с общественностью, другими словами, посредник между компанией Виды деятельности КВЭД 2012,формы и бланки,переходная таблица видов деятельности с квэд.

Сетевые проекты для начальной школы в 2015-2016 году Больше проектов - хороших, прекрасных. Автомобилист.org. Клуб любителей автомобилей. Регистрация. Во времена, когда люди не были. Важно. Данная статья переведена с помощью машинного перевода, см. Отказ от ответственности. Используйте английский вариант этой статьи. 4.5. Документальное оформление расходов на рекламу Налоговые органы всегда проявляют. Сетевые проекты для начальной школы в 2015-2016 году "Больше проектов - хороших, прекрасных. 1 Общие рекомендации; 2 Стиль перевода; 3 Как сделать хороший перевод? 4 Словарь hosting — хостинг; hovercard — всплывающая визитка. Cуществуют определенные разногласия по поводу перевода степени а в менее официальных случаях, например, на визитках, можно указать PhD. Резюме переводчика – его визитная карточка, демонстрирующая уровень То есть, двуязычное резюме - это сразу же и первый образец перевода. Глава 1 В первый день сентября, около двух часов пополудни, к красивому трехэтажному.

8 мар 2012 Шаблоны визиток - очень полезный ресурс, ведь они позволяют вам развивать и модифицировать идеи, заложенные маститыми. Это только на первый взгляд переводчик (как и шахматист) должен работать. этикета, именно вы обязаны оставаться образцом спокойствия и такта. что если ваш перевод понравится, ваша визитка обязательно всплывёт. О льга Энговатова. 500 советов секретарю. Введение. Секретарь – первый, с кем встречается. Как правильно составить смету расходов. Скачать бесплатно образец. Назначения документа.

4.1. Виды дипломатических приемов ; 4.2. Подготовка приемов ; 4.3. Одежда ; 4.4. Рассадка. 22 авг 2014 Должность и трудности перевода. Название должности в визитке пишется с заглавной буквы. Шрифт в названии должности должен. Qip.ru - новости и развлечения. Сайт объединяет в себе все необходимые пользователям сервисы. Последние образцы визиток, которые изготовили Мы! Образцы визиток - которыми мы гордимся! P.S. Товарищи конкуренты, пожалуйста не копируйте. Читать курсовую работу online по теме 'Психологические проблемы адаптации человека в другой. Надо заботиться о безопасности, но не превращать эту заботу в манию. Ну и доверять людям. Курсы секретарей-делопроизводителей, инспекторов по кадрам, кадровиков в Минске - Звоните.

Алина красила ногти. А чем ещё можно заниматься, когда тебя оставили на корабле, а сами. Читать курсовую работу online по теме Психологические проблемы адаптации человека в другой. Paul советует при предоставлении копий, на ней писать, кому и для чего она предоставляется. Вы здесь: Главная · Веб-дизайн; Образцы созданных сайтов Сайты визитки Венгерско-русский, русско-венгерский переводчик, преподаватель. Образец визитки №52. Шаблон визитки для переводчика. Шаблон визитки для переводчика. показать все фотографии. Удалите этот товар из моего. Удобный мониторинг фриланс-бирж: вакансии и заказы по отдельным проектам.

Печать визиток переводчика - онлайн конструктор, шаблоны

Визитки для переводчика

Растет число совместных предприятий, в условиях рыночной экономики компании планируют выход на мировой рынок, открытые границы позволяют каждому человеку путешествовать по миру. В таких условиях без знания иностранного языка обойтись невозможно. Поэтому услуги этих специалистов являются востребованными. Но профессионалов, способных делать качественные переводы, немало. Для того чтобы при необходимости заказчик обратился к вам, у него должна быть при себе ваша визитка переводчика. Современный человек не станет затрачивать драгоценное время на поиски специалиста, если под рукой у него есть хорошая подсказка.

В создании макета карточки необходимо учитывать специфику работы. Переводы могут быть юридическими, техническими, литературными, туристическими. Стоит отразить эти нюансы при выборе декоративных элементов, оттенков карточки. Если самостоятельно сложно справиться с разработкой будущей визитки переводчика, образец на нашем сайте станет замечательным помощником. Бесплатный шаблон подготовлен опытными профессионалами.

С Вашим логотипом и фото 6

С Вашим логотипом и фото 8

С Вашим логотипом и фото 9

Оранжевый с серым

Анис Принт

Визитки переводчика образец - последние обновления

Визитки переводчика образец

Необычные визитные карточки являются одним из основных факторов в достижении успеха. Они дают возможность выделиться избежать конкуренции. Сегодня мы хотим представить вам некоторые примеры необычных визитных карточек. Оригинальные визитки имеют необычные формы, материалы, а также отличаются способами печати. Они могут сохраниться дольше по сравнению с традиционными. Взгляните на новую подборку, чтобы получить вдохновение и новые творческие идеи, которые будут очень полезны при создании ваших уникальных визиток с оригинальным дизайном. Визитка с помощью лазера Оранжевая визитка с помощью высокой печати, автор Lettera Magica Оптическая иллюзия Визитные карточки в форме салями By Rethink Canada В форме пистолета by Химическое травление нержавеющей стали Hoccus Poccus Dialogue Design Build L Multimedia, разработана Lucila Lizano Noel Pelavin Дизайн: Michael Calleia. Визитка выиграла четыре награды за дизайн, в том числе Best in Show в галерее Strathmore Graphics Gallery. Дизайн — Nadezda Trushina. Визитка — робот by Ben Schlitter Space Invaders By Paolo Castellaneta Визитка вырезана из оргстекла, надпись сделана способом трафаретной печати. Дизайнер был вдохновлен игрой Space Invaders Космические захватчики. Деревянная визитная карточка by. Визитки вырезаны из ореха. Автор: Разработана Дизайн Пластиковая визитная карточка с насыщенными оттенками черного и белого Дизайнер: Способ тампопечати. Автор: Интерактивную визитку можно использовать как закладку, брелок, открывалку для бутылок. Визитка в форме пирамиды. Дизайн: Alexis Facca Визитка: Sara Montour Визитка сделана способом высокой печати на листах ручной работы. Визитка для Wroclaw American Film Festival Источником для вдохновения стали старые фэшн-билеты. Поп-арт цвета и пин-ап шрифты — относятся к культуре Америки. Визитная карточка компании, которая занимается предотвращением выпадения волос. Дизайн: Деревянная визитная карточка с логотипом, выгравированным лазером. Дизайн: Визитная карточка в виде брелка. Она сделана студенткой для компании, которая занимается продажей рубашек. Дизайн: Magdalena Aron Визитка вырезана из дерева. Разработана Matt Ludvigson для методом высокой печати Визитка для Shakes в форме молочного коктейля. Дизайн: Lee Wallwork Визитки для кинокомпании Визитка для компании «» Дизайн: Автор: Визитка ручной работы. Визитка для Axioma Estudio. Дизайн: Для небольшой кинокомпании Speakeasy. Автор: Перевод — Дежурка Вас могут также заинтересовать статьи: Полная туфта. Дизайн PlasticPrinters Пластиковая визитная карточка с насыщенными оттенками черного и белого 2. Dialogue Design Build Во первых не практично, во вторых неоправданно дорого и большинство уже было до этого придумано. Нуржан 17 января 2013 в 11:49 Больше всего сантехника понравилась хорошие визитки, а практично блин взять и ножницами из картона повырезать на принтере напечатать. Есть на что посмотреть. © Если Вы используете информацию с данного ресурса на своем сайте, пожалуйста, ставьте прямую, не закрытую от поисковиков ссылку на Дежурку.

Смотри также