Категория: Инструкции
Характеристика работ. Ведение процесса прессования изделий из цветных металлов и сплавов в горячем состоянии на гидравлических прессах с усилием до 600 тс под руководством прессовщика более высокой квалификации. Управление механизмами: перемещения изделий, сматывающими, резки изделий и их обслуживание на гидравлических прессах усилием до 2000 тс. Проверка качества продукции. Прием отпрессованной продукции. Правка, маркировка, резка, складирование продукции. Участие в наладке, ремонте пресса, обслуживаемых механизмов и смене инструмента. Холодная резка труб.
Должен знать: принцип действия обслуживаемых прессов; устройство и правила эксплуатации вспомогательных механизмов; основные свойства обрабатываемых цветных металлов и сплавов, правила обращения с ними в горячем состоянии; технологический процесс прессования, порядок смены технологического инструмента; слесарное дело; способы маркировки; виды брака при прессовании и способы его предупреждения и устранения.
Используя информацию данной статьи и методику создания должностной инструкции. разработайте должностную инструкцию. Для оценки Вашей работы, создайте тему на форуме. Мы всегда поможем и оценим.
Интересное2.14.1. Работа на гидропрессе должна проводиться только после проверки:
правильности размещения оснастки на столе (в соответствии с требованиями технологической документации);
высоты формблоков и расстояний между формблоками и от формблоков до наружного контура стола;
заполнения свободного пространства между формблоками кусками эластичного материала.
Не допускается превышение высоты формблоков и уменьшение минимального расстояния между формблоками и от формблоков до наружного контура стола, переполнение формблоками стола.
2.14.2. Контроль за положением оснастки на рабочем столе должен осуществляться перед каждым ходом рабочего стола и во время ее перемещения в рабочую зону.
2.14.3. Необходимо обеспечить периодический контроль за рабочим положением подвижного стола в рабочей зоне пресса по сигнальной лампе на пульте управления и по рискам на водиле и направляющих стола.
Не допускается производить работу на прессе при неисправности сигнализации о положении рабочих столов, базового стола, ползуна, мультипликаторов, при отсутствии указателя давления на каждом столе пресса.
2.14.4. При подготовке и проведении технологического процесса на оснастке и деталях не должно быть заряда статического электричества.
2.14.5. При штамповке должно постоянно контролироваться соответствие положения переключателя вида технологического процесса применяемому штамповочному инструменту: "Прессование эластичной подушкой", "Прессование жидкостью через эластичную диафрагму".
2.14.6. Давление в системе управления должно быть не менее допустимого значения, указанного в паспортных данных пресса. Значение минимального давления в системе, при котором не допускается включение пресса, необходимо маркировать на указателе давления (манометре).
2.14.7. В аварийных случаях (на направляющих подвижных столов имеются посторонние предметы: заготовки, технологические накладки, инструмент и др. произошло смещение оснастки к краю стола во время его движения в рабочую зону пресса, не совпали контрольные риски на водиле и направляющих подвижного стола после остановки его в рабочей зоне пресса) работа (перемещение подвижных частей пресса) должна быть прекращена до выяснения и устранения причин неисправности.
2.14.8. В особо опасных случаях (быстрый рост давления выше заданного значения, начало рабочего цикла при отсутствии замыкания стола и контейнера, разрушение элементов гидросистемы и т.п.) работа должна быть прекращена кнопкой аварийного останова (СТОП).
1. Настоящая Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для прессовщика вторсырья и является обязательной для исполнения.
2. К работе прессовщиком на гидропрессах (далее – работник) допускаются лица, достигшие 18 лет, имеющие соответствующую профессиональную подготовку, прошедшие в установленном порядке предварительный медицинский осмотр, инструктажи по охране труда и пожарной безопасности. обучение безопасным способам ведения работ, стажировку, проверку знаний по вопросам охраны труда, имеющие группу по электробезопасности 1 .
3. Работник обязан:
4. Работник имеет право отказаться от выполнения порученной работы в случае возникновения непосредственной опасности для жизни и здоровья его и окружающих до устранения этой опасности, а также в случае не предоставления ему средств индивидуальной защиты, непосредственно обеспечивающих безопасность труда.
5. При перемещении тяжестей вручную, работник должен соблюдать установленные нормы перемещения тяжестей: для мужчин старше 18 лет допускается максимальная нагрузка 50 кг. Груз массой более 50 кг должны поднимать и перемещать не менее 2-х человек.
6. В массу поднимаемого и перемещаемого груза включается масса тары и упаковки. При перемещении грузов на тележках или в контейнерах прилагаемое усилие не должно превышать 10 кг. Расстояние, на которое перемещается груз вручную, не должно превышать 5 м, высота подъема груза с пола ограничивается 1 м, а с рабочей поверхности (стол и др.) – 0,5 м.
7. В процессе работ на работника могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:
8. Работник должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты в соответствии с нормами (Приложение 1 к настоящей Инструкции):
9. Невыполнение требований настоящей инструкции влечет за собой ответственность в порядке, предусмотренном действующим законодательством.
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ10. Получить задание от непосредственного руководителя.
11. Проверить комплектность и исправность специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты с учетом характера производимых работ.
12. Надеть установленную нормами специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной зашиты, застегнуть ее на все пуговицы (завязать на завязки), не допуская свисающих концов одежды, волосы убрать под головной убор.
13. Не допускается закалывать одежду иголками (булавками), держать в карманах острые или бьющиеся предметы.
14. Осмотреть рабочее место, при необходимости убрать лишние предметы, освободить проходы. Проверить наличие необходимых приспособлений и инвентаря.
15. Проверить исправность оборудования, инструмента, приспособлений и подготовить к работе.
16. Перед включением пресса, необходимо провести его визуальный осмотр и убедиться в отсутствии механических повреждений корпуса, облицовочных панелей, дверей, отдельных узлов и механизмов, приборов управления (ручек, кнопок, переключателей и т.п.), приборов световой индикации, защитного заземления; убедиться в отсутствии течи в соединениях гидравлической системы.
17. Проверить наличие диэлектрического резинового коврика в зоне обслуживания оборудования.
18. Перед включением пресса необходимо проверить:
19. При подготовке оборудования к работе следует руководствоваться требованиями эксплуатационных документов предприятия-изготовителя, инструкцией по эксплуатации и пр.
20. При обнаружении нарушений требований охраны труда работники не должны приступать к работе. О выявленных нарушениях необходимо поставить в известность непосредственного руководителя для принятия мер по их устранению.
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ21. Следует соблюдать внимательность и осторожность при передвижении в производственных помещениях, по лестничным маршам, а также по территории предприятия.
22. Необходимо содержать рабочее место в чистоте и порядке, не загромождать его материалами; современно удалять отходы в специально предназначенное место.
23. Перед протяжкой шпагата (ленты) следует убедиться в том, что прессовочная плита опущена. При протяжке шпагата (ленты) и их вытяжке использовать специальный инструмент.
24. Все операции по загрузке бумаги, картона полиэтилена или пластмассы выполнять в рукавицах.
25. Перед загрузкой рабочей камеры пресса материалами необходимо произвести их сортировку по видам (картон, бумага, полиэтилен и т.п.).
26. При разборке упаковочной тары следует соблюдать необходимые меры безопасности во избежание травмирования острыми предметами, упаковочной лентой или краями тары. Необходимо изымать металлические изделия и другие посторонние предметы из общей массы прессуемого вторичного сырья.
27. Загрузку рабочей камеры пресса необходимо производить равномерно по всей площади и объему.
28. Перед прессованием полиэтилена рекомендуется укладывать листы картона снизу и сверху пакета так, чтобы упаковочный шпагат (лента) располагался с внешней стороны картона.
29. Процесс прессования отходов упаковочной тары должен происходить при закрытых дверях рабочей камеры.
30. Не допускается демонтировать предусмотренные конструкцией защитные и предохранительные устройства или снимать блокировки механическим путем (замыкая контакты или воздействуя на них какими-либо предметами), а также выполнять прессование с открытыми дверцами рабочей камеры.
31. Не допускается фиксировать рукоятку гидрораспределителя в крайнем нижнем положении в процессе прессования, воздействуя на нее каким-либо предметом (веревка, шпагат и др.).
32. Перед выгрузкой тюка отходов необходимо убедиться в отсутствии посторонних лиц в опасной зоне перед прессом.
33. При выполнении работ по прессованию вторсырья необходимо соблюдать следующие требования безопасности:
34. Во избежание получения травмы не допускается кататься на тележке и перевозить на ней людей.
35. При перемещении груза по наклонному полу вниз работник должен находиться позади тележки. При перемещении груза по наклонной поверхности вверх работник должен находиться перед тележкой.
36. При необходимости остановку гидравлической тележки допускается производить опусканием груза.
37. При перемещении на тележке крупногабаритных грузов необходимо обеспечить достаточный обзор для маневрирования.
38. При ограниченном обзоре перемещение тележки должно осуществляться по командам работника, наблюдающего за обстановкой в зоне движения или маневра.
39. Перед опусканием груза необходимо осмотреть место, куда будет установлен груз, и убедиться в том, что оно свободно.
40. Во время подъема или опускания груза устройство должно быть зафиксировано тормозом.
41. При эксплуатации грузовых тележек с гидравлическим подъемным механизмом не допускается:
42. По окончании работы работник обязан:
43. Сообщить непосредственному руководителю об имевших место во время работы неполадках.
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ44. К аварии или несчастному случаю могут привести следующие ситуации:
45. Оборудование пресса должно быть отключено при:
46. В случае возникновения пожара необходимо вызвать подразделения по чрезвычайным ситуациям по телефону «101», сообщить о пожаре представителю администрации, организовать эвакуацию людей из опасной зоны и приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения.
47. Горящее электрооборудование, находящееся под напряжением, необходимо тушить углекислотными или порошковыми огнетушителями. Не допускается тушить водой оборудование, находящееся под напряжением.
Поделиться "Инструкция по охране труда для прессовщика вторсырья"
Related PostsПО ОХРАНЕ ТРУДА № __________
НА МОЛОТАХ И ГИДРОПРЕССАХ
1.1. Действие инструкции распространяется на все подразделения предприятия.
1.2. По данной инструкции рабочий, выполняющий кузнечные работы на молотах и гидропрессах (далее штамповщик) инструктируется перед началом работы (первичный инструктаж), а потом через каждые 3 месяца (повторный инструктаж).
Результаты инструктажа заносятся в «Журнал регистрации инструктажей по вопросам охраны труда». В журнале, после прохождения инструктажа, должны быть подписи инструктирующего и штамповщика.
1.3. Собственник должен застраховать штамповщика от несчастных случаев и профессиональных заболеваний.
В случае повреждения здоровья штамповщика по вине собственника, он (штамповщик) имеет право на возмещение причиненного нему вреда.
1.4. За невыполнение данной инструкции штамповщик несет дисциплинарную, материальную, административную и уголовную ответственность.
1.5. К самостоятельному выполнению штамповочных работ допускаются лица не моложе 18 лет, которые прошли медицинский осмотр и специальное обучение для работы на прессах, вводный инструктаж по охране труда, инструктаж на рабочем месте и инструктаж по вопросам пожарной безопасности.
Инструкция по безопасной эксплуатации пресса должна быть вывешена на рабочем месте.
1.6. Штамповщик должен:
1.6.1. Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.6.2. Пользоваться спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты.
1.6.3. Помнить о личной ответственности за выполнение правил охраны труда и безопасность сослуживцев.
1.6.4. Выполнять только ту работу, по которой он проинструктирован, и которая поручена ему руководителем работ.
1.6.5. Не допускать посторонних лиц на свое рабочее место.
1.6.6. Уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим при несчастных случаях.
1.6.7. Уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.
1.6.8. Содержать в чистоте свое рабочее место.
1.6.9. Не выполнять указания, которые противоречат правилам безопасности.
1.7. Основными опасными и вредными производственными факторами, действующими на штамповщика являются:
- загромождение рабочего места;
- отсутствие специальных устройств, инструмента, приспособлений;
- отлетающие части металла;
- острые кромки, края, заусеницы заготовок, деталей и изделий;
- повышенные уровни шума, вибрации.
1.8. Место выполнения штамповочных работ должно быть оснащено оборудованием, приспособлениями и инструментом в соответствии с нормативно-технологической документацией.
1.9. Штамповщик обеспечивается спецодеждой:
1.10. Поверхность пусковой педали должна быть плоской и нескользкой. Высота педали над уровнем пола не должна превышать 120 мм.
1.11. Пусковая педаль должна иметь ограждение или другое предохранительное устройство, предотвращающее случайное включение пресса.
1.12. Электродвигатель для индивидуального привода пресса должен иметь кнопочное пусковое устройство и приспособление для остановки и, кроме того, индивидуальный рубильник для включения пресса во время ремонта, доведения штампа и в других случаях.
1.13. Прессы должны иметь специальные предохранители, останавливающие пресс при его перегрузке в любом положении.
1.14. Прессы должны также иметь предохранительные устройства, не допускающие повреждение рук действующими штампами.
1.15. Прессы должны иметь тормозные устройства, предотвращающие самовольное опускание ползуна после выключения пресса.
1.16. Штампы должны быть закрытого типа во всех случаях, если это возможно по условиям обработки деталей, чтобы между матрицей и пуансоном не попадали пальцы работающего.
1.17. Подача заготовок и ленты должна быть во всех случаях механизированной, если это возможно по условиям производства.
1.18. Во время механизированной подачи ленты и заготовок на матрицу необходимо оборудовать ограждение или другое приспособление для предотвращения попаданию рук под пуансон.
1.19. Штампы открытого типа могут допускаться в эксплуатацию в порядке исключения. Опасная зона этих штампов должна иметь ограждение, для предотвращения попадания рук в эту зону.
1.20. Установка на прессы штампов с направляющими колонками, выходящими из втулок, запрещается.
1.21. Штампы должны надежно закрепляться на столах прессов с помощью специальных болтов, скоб и мерных прокладок.
1.22. Все вращающие части пресса, находящиеся на высоте 2,5 м от пола и ниже, должны быть надежно ограждены.
1.23. Во время работы штамповщик кроме данной инструкции должен руководствоваться инструкцией завода-изготовителя по безопасной эксплуатации пресса.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Надеть спецодежду и застегнуть ее на все пуговицы. Волоса заправить под головной убор.
2.2. Получить задание от руководителя работ.
2.3. Проверить и убедиться в исправности:
2.З.1. Всех частей пресса и правильности их взаимодействия.
2.3.2. Действия остановочно-пусковых устройств (рычагов, пусковых кнопок, педалей и прочее).
2.3.3. Действие тормозов и муфты сцепления.
2.3.4. 3аземляющего провода и контактов его соединения.
2.3.5. Убедиться в правильности установки штампа при штамповке деталей на провал; в этом случае в плите стола пресса должно быть отверстие для выхода деталей и отходов.
2.4. Проверить наличие ограждений на вращающихся механизмах, в особенности обратив внимание на наличие защитного ограждения опасной зоны пресса или штампа (подвижные и неподвижные решетки, щитки и экраны).
2.5. Проверить исправность ручного инструмента (пинцетов магнитных и простых, крючков и прочее), предусмотренных технологической картой при выполнении данной операции.
2.6. Проверить работу пресса на холостом ходу.
2.7. Проверить плавность движения ползуна и работу педали, исправность тормозного устройства, правильность работы предохранительных устройств, установку штампа (Надежность крепления его на столе пресса. Направляющие втулки не должны выходить за пределы направляющих колонок при верхнем положении ползуна. Если это невозможно, то необходимо убедиться в наличии телескопического ограждения колонок и втулок).
2.8. Проверить правильность регулирования защитных решеток в соответствии с высотой плоскости матрицы или пуансона на столе пресса; проверить точность установки матриц и пуансонов при отсутствии на штампе колонок.
3. Требования безопасности во время выполнения работы
3.1. Включать пресс на рабочий ход только после того, как заготовка будет правильно вложена в штамп, а руки выведены из опасной зоны.
Во время движения пресса нельзя поправлять заготовку.
3.2. При штамповке деталей из длинных лент, необходимо пользоваться технологическими подставками и авто подавальщиками для лент.
3.3. При установке заготовки, съема отштампованной детали и отходов при помощи пинцета, его необходимо держать по возможности более близкое к концу рукоятки, чтобы рука находилась за границей опасной зоны штампа.
3.4. Если деталь застряла в штампе необходимо выключить пресс и сообщить об этом руководителю работ.
3.5. Во время установки заготовки и съема детали со штампа не держать ногу на педали включения пресса.
3.6. Необходимо следить за тем, чтобы педаль пресса была ограждена и не произошло самовольное включение пресса от случайно упавших на нее детали или инструмента.
3.7. Нажатие пусковой кнопки или педали пресса необходимо выполнять до отказа, чтобы не вызвать сдвоенного хода ползуна.
3.8. Установка изделий на штамп и съем их со штампа выполнять только при полной остановке ползуна в верхнем положении.
3.9. Нельзя самовольно переключать работу пресса с установленного руководителем работ режима.
3.10. Заклинивать пусковые кнопки включения запрещается.
3.11. Ручная подача материала на матрицу при штамповании отдельных заготовок допускается в случае:
3.11.1. Наличия штампа закрытого типа.
3.11.2. Отсутствия необходимости во время работы вводить руки в открытую рабочую зону при движении пуансона (что достигается соответствующими размерами и конфигурацией заготовок, наличием выдвижных или откидных матриц, сблокированных с включением пресса и прочее).
3.11.3. Наличия защитных устройств, не допускающих повреждения рук рабочего.
3.11.4. Применения специального инструмента, исключающего возможность введения рук работающего в зону движения пуансона (пинцеты, щипцы, крючки и прочее).
Применение указанных инструментов допускается только в тех случаях, когда выполнение вышеуказанных мероприятий технически не возможно.
3.12. При штамповке отдельных заготовок с ручной подачей их на матрицу, работа пресса самоходом (непрерывная работа) не допускается.
3.13. При штамповке из листового материала ручная подача материала на матрицу допускается только при наличии направляющей линейки и упоров на штампе.
Для длинных листов, кроме того, должны применяться роликовые столы (рольганги).
3.14. При штамповке из ленточного материала ручная подача полосы на штамп открытого типа допускается при условии неподвижного ограждения опасной зоны, наличия столика с направляющей линейкой и роликами или направляющих скоб.
3.15. Во время ручной подачи листа и полосы на штампы открытого типа работа должна быть организована таким образом, чтобы в конце подачи листа и полосы не было необходимости вводить руки работающего в опасную зону.
3.16. Не разрешается самостоятельно выполнять наладку и устранение неисправностей пресса или штампа.
3.17. Техническое смазывание рабочих частей штампа и листового металла выполнять только специальными щетками без введения рук в опасную зону штампа и только после остановки пресса.
3.18. Не разрешается оставлять инструмент и прочие предметы на столе пресса; опираться на пресс; передавать или принимать что-либо через опасную зону штампа.
3.19. Не разрешается сидеть на ящиках и прочих случайных предметах. При необходимости работать сидя, надо пользоваться винтовым сидением со спинкой.
3.20. Уборка пресса и штампа, а также смазывание механизмов пресса выполнять только при отключенном электродвигателе и полной остановке маховика.
3.21. При работе в вечернюю и ночную смену освещение рабочего места должно быть направлено справа от себя.
3.22. Отходы от штампования необходимо складировать в соответствующую тару.
3.23. В случае необходимости отойти от рабочего места следует остановить пресс и отключить электродвигатель.
4. Требования безопасности после окончания работы
4.1. Остановить пресс; отключить электродвигатель от электросети.
4.2. Убрать рабочее место; инструменты, приспособления положить в отведенное для них место.
4.3. Снять спецодежду и положить в соответствующее место.
4.4. Помыть руки, лицо с мылом; при возможности принять душ.
4.5. Доложить руководителю работ обо всех недостатках, которые имели место во время работы.
5. Требования безопасности в аварийных ситуациях
5.1. Аварийная ситуация и несчастные случаи при штамповочных роботах могут быть в случае: отсутствия необходимых ограждений и предохранительных устройств, неисправности блокировок, неисправности рычагов управления, поражения электрическим током и прочее.
5.2. При возникновении такой ситуации необходимо отключить пресс от электросети, огородить опасную зону; не допускать в нее посторонних лиц; сообщить о том, что произошло, руководителю работ.
5.3. Если имеются пострадавшие, оказать им первую медицинскую помощь, при необходимости вызвать скорую медицинскую помощь.
5.4. Оказание первой медицинской помощи.
5.4.1. Оказание первой помощи при поражении электрическим током.
При поражении электрическим током необходимо немедленно освободить потерпевшего от действия электрического тока, отключив электроустановку от источника питания, а при невозможности отключения - оттянуть его от токопроводящих частей за одежду или применив подручный изоляционный материал.
При отсутствии у потерпевшего дыхания и пульса необходимо сделать ему искусственное дыхание и косвенный (внешний) массаж сердца, обращая внимание на зрачки. Расширенные зрачки свидетельствуют о резком ухудшении кровообращения мозга. При таком состоянии оживление начинать необходимо немедленно, после чего вызвать скорую медицинскую помощь.
5.4.2. Первая помощь при ранении.
Для оказания первой помощи при ранении необходимо раскрыть индивидуальный пакет, наложить стерильный перевязочный материал, который помещается в нем, на рану и завязать ее бинтом.
Если индивидуального пакета каким-то образом не оказалось, то для перевязки необходимо использовать чистый носовой платок, чистую полотняную тряпку и т.д. На тряпку, которая накладывается непосредственно на рану, желательно накапать несколько капель настойки йода, чтобы получить пятно размером больше раны, после чего наложить тряпку на рану. Особенно важно применять настойку йода указанным образом при загрязненных ранах.
5.4.3. Первая помощь при переломах, вывихах, ударах.
При переломах и вывихах конечностей необходимо поврежденную конечность укрепить шиной, фанерной пластинкой, палкой, картоном или другим подобным предметом. Поврежденную руку можно также подвесить с помощью перевязки или платка к шее и прибинтовать к туловищу.
При переломе черепа (бессознательное состояние после удара по голове, кровотечение из ушей или изо рта) необходимо приложить к голове холодный предмет (грелку со льдом, снегом или холодной водой) или сделать холодную примочку.
При подозрении перелома позвоночника необходимо пострадавшего положить на доску, не поднимая его, повернуть потерпевшего на живот, лицом вниз, наблюдая при этом, чтобы туловище не перегибалось, с целью избежания повреждения спинного мозга.
При переломе ребер, признаком которого является боль при дыхании, кашле, чихании, движениях, необходимо туго забинтовать грудь или стянуть их полотенцем во время выдоха.
5.4.4. Оказание первой помощи при ожогах кислотами и щелочью.
При попадании кислоты или щелочи на кожу, поврежденные участки необходимо тщательно промыть струей воды на протяжении 15-20 минут, после этого поврежденную кислотой поверхность промыть 5%-ным раствором питьевой соды, а обожженную щелочью - 3%-ным раствором борной кислоты или раствором уксусной кислоты.
При попадании на слизистую оболочку глаз кислоты или щелочи необходимо глаза тщательно промыть струйкой воды на протяжении 15-20 минут, после этого промыть 2%-ным раствором питьевой соды, а при поражении глаз щелочью - 2%-ным раствором борной кислоты.
При ожогах полости рта щелочью необходимо полоскать 3%-ным раствором уксусной кислоты или 3%-ным раствором борной кислоты, при ожогах кислотой - 5%-ным раствором питьевой соды.
При попадании кислоты в дыхательные пути необходимо дышать распыленным с помощью пульверизатора 10%-ным раствором питьевой соды, при попадании щелочи - распыленным 3%-ным раствором уксусной кислоты.
5.4.5. Оказание первой помощи при тепловых ожогах.
При ожогах огнем, паром, горячими предметами ни в коем случае нельзя вскрывать образовавшиеся пузыри и перевязывать ожоги бинтом.
При ожогах первой степени (покраснение) обожженное место обрабатывают ватой, смоченной этиловым спиртом.
При ожогах второй степени (пузыри) обожженное место обрабатывают спиртом или 3%-ним марганцевым раствором или 5%-ним раствором танина.
При ожогах третьей степени (разрушение кожаной ткани) рану накрывают стерильной повязкой, вызвать врача.
5.4.6. Первая помощь при кровотечении.
Для того чтобы остановить кровотечение, необходимо:
- поднять раненную конечность вверх;
- кровоточащую рану закрыть перевязочным материалом (из пакета), сложенным в клубок, придавить его сверху, не касаясь самой раны, подержать на протяжении 4-5 минут. Если кровотечение остановилось, не снимая наложенного материала, поверх него положить еще одну подушечку из другого пакета или кусок ваты и забинтовать раненное место (с некоторым нажимом);
- в случае сильного кровотечения, которое нельзя остановить повязкой, применяется сдавливание кровеносных сосудов, которые питают раненную область, при помощи изгибания конечности в суставах, а также пальцами, жгутом или зажимом. В случае сильного кровотечения необходимо срочно вызвать врача.
5.5. Если произошло возгорание, приступить к тушению имеющимися средствами пожаротушения. При необходимости вызвать пожарную часть.
5.6. Выполнять указания руководителя работ по устранению аварийной ситуации.
________________________ ________________ _________________
(должность руководителя (личная подпись) (фамилия, инициалы)
труда предприятия ______________ _______________
(личная подпись) (фамилия, инициалы)
Юрисконсульт ______________ _______________
(личная подпись) (фамилия, инициалы)
Главный технолог ______________ _______________
(личная подпись) (фамилия, инициалы)