Руководства, Инструкции, Бланки

должностная инструкция по обслуживанию теплового пункта img-1

должностная инструкция по обслуживанию теплового пункта

Категория: Инструкции

Описание

Информационный ресурс энергетики - Инструкция по эксплуатации освещения в РУ ТП и РП

Инструкция по эксплуатации освещения в РУ ТП и РП Инструкция по эксплуатации освещения в РУ ТП и РП

ИНСТРУКЦИЯ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРООСВЕЩЕНИЯ В РУ О,4-6-10кВ ТП и РП

Инструкцию должны знать:
1. ИТР СРС и РЭС
2. Мастер монтерского пункта.
3. Электромонтеры по обслуживанию ТП, РП; электромонтеры ОВБ; электрослесари по обслуживанию ТП, РП.

1.ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ.

Настоящая инструкция рассматривает вопрос эксплуатации и ремонта эл.освещения в РП и ТП. Знание настоящей инструкции обязательно для персонала службы распредсетей, мастеров МП, оперативного, оперативно-ремонтных работников и электро­монтеров по эксплуатации р/сетей, обслуживающих РП и ТП.
По способу выполнения электропроводки освещения разделяются на открытые и скрытые.
При открытой прокладке провода прокладываются по поверхности стен и перекрытий, при скрытой – под штукатуркой, внутри стен и перекрытий.
Для открытой проводки в РП и ТП применяются изолированные провода укрепленные на роликах, расстояние до стен, потолков и металлоконструк­ций должно быть не менее 10 мм.
Скрытая проводка по сравнению с открытой более долговечна и безопасна. Проводка эл.освещения должна быть защищена от токов короткого замыкания предохранителями, установленными в месте удобном для обслуживания, но не далее одного метра от ввода.
Светильники должны монтироваться так, чтобы проводка в месте ввода в арматуру не подвергалась механическим повреждениям.
Электропатроны, выключатели электрического освещения, штепсельные розетки должны иметь корпуса из изоляционного материала.

2.ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭЛЕКТРООСВЕЩЕНИЯ.

При общем осмотре ТП и РП производится осмотр электрического освещения не реже 1раза в шесть месяцев. При осмотре визуально проверяются: прочность крепления всех элементов проводки, внешнее состояние предохранителей, эл.выключателей, светильников, электроламп, изоляции приводов, распределительные коробки освети­тельной арматуры, ввода через стены и перекрытия. При этом соблюдаются общие правила техники безопасности при осмотре электрического оборудования.
Все замеченные неисправности вносятся в лист осмотра с последующей записью в журнал дефектов.
При ремонте помещения с открытой электропроводкой хлопчатобумажную и резиновую изоляцию проводов необходимо предохранять от забрызгивания растворами из извести и антисептиков, разрушающих изоляцию.

3.РЕМОНТ ЭЛЕКТРООСВЕЩЕНИЯ.

При ремонте электрического освещения выполняется следующий объем работ:
- замена проводов с поврежденной изоляцией,
- замена распределительных коробок, эл. выключателей, патронов, электроламп, предохранителей, розеток, светильников, разбитых роликов.
Замену ламп, ремонт и обслуживание осветительной аппаратуры на высоте до 2,5 м, расположенной вне камер РУ допускается выполнять одному работнику с группой III в порядке текущей эксплуатации.
При выполнении работ по ремонту электрического освещения, в местах не имеющих естественного освещения необходимо пользоваться переносными электро­фонариками.
На время ремонта участок цепи освещения обесточивается. Все работы, связанные с ремонтом электрического освещения, находящиеся от токоведущих частей на расстоянии не удовлетворяющем требованиям табл. 5-1 ПБЭЭ, выполня­ются по наряду с полным снятием напряжения и наложением заземления. При работах в цепях освещения в обязательном порядке должен проводиться инструктаж по Правилам техники безопасности на рабочем месте.

Видео

Другие статьи

Инструкция по осмотру РП, ТП, КТП, МТП

Инструкция по осмотру РП, ТП, КТП, МТП

Инструкцию должны знать:

Начальник РЭС, гл. инженер РЭС,
мастер участка, начальник и ИТР СРС,
оперативные и оперативно-производственные
работники, электромонтеры по эксплуатации P/C
обслуживающие РП и ТП

1.Эксплуатация оборудования РП и ТП включает в себя периодический осмотр, осмотр вновь включенных ТП, осмотр после аварийных отключений, осмотр оборудования прошедшего капитальный ремонт.
2.При осмотре электроустановок необходимо руководствоваться:
-правилами устройства электроустановок (ПУЭ);
- правилами технической эксплуатации электрических станций и сетей (ПТЭ);
- правилами безопасной эксплуатации электроустановок (ПБЭЭ).

2. ПЕРИОДИЧЕСКИЙ ОСМОТР.

2.1.Осмотр электроустановок трансформаторных подстанций и распределительных пунктов может выполнять один работник с группой III из состава оперативных и оперативно-производственных работников, либо работник с группой V из состава руководителей и специалистов предприятия с разрешения лица, в управлении которого находится электроустановка.
2.2. Осмотр электроустановок не электротехническими работниками и
экскурсии при наличии разрешения руководства предприятия следует проводить под надзором работника с группой V или оперативного работника с группой IV.
2.3. Во время осмотра выполнение какой-либо работы запрещается.
2.4. При осмотре электроустановок запрещается приближаться к токоведущим частям, находящимся под напряжением на расстояние:
до 1000 В - не нормируется (без прикосновения);
при напряжении 6-10 кВ - менее 0,6 метра.
2.5. При осмотре электроустановок выше 1000 В запрещается открывать двери помещений, ячеек, не оборудованных сетчатыми ограждениями или барьерами, если расстояние между дверями и токоведущими частями меньше указанного в таблице 5.1. ПБЭЭ. Перечень таких помещений и ячеек утверждает главный инженер предприятия.
2.6. В электроустановках выше 1000В, в которых вход в помещения, ячейки оборудованы сетчатыми ограждениями или барьерами, при осмотре запрещается открывать двери сетчатых ограждений и проникать за ограждения или барьеры.
В электроустановках до 1000В при осмотре разрешается открывать двери щитов, сборок, пультов управления и других устройств:
2.7. Список лиц, имеющих право единоличного осмотра оборудования трансформаторных подстанции, утверждается главным инженером предприятия.
2.8. Периодический осмотр электрооборудования трансформаторных подстанций электромонтерами, а также инженерный осмотр работниками из состава руководителей и специалистов производится по графикам, которые утверждаются зам. главного инженера или главным инженером электрических сетей.
2.9. Осмотр оборудования трансформаторных подстанций и распределительных пунктов должен производиться не реже I раза в 6 месяцев.
2.10. Все вновь вводимые и принимаемые на баланс РЭС трансформаторные подстанции, до включения их в сеть, должны быть осмотрены на соответствие электроустановки требованиям действующих Правил, техническим условиям, а также Государственным стандартам:
2.10.1. Качество выполненных строительно-монтажных работ.
2.10.2. Наличие блокировочных устройств, надписей, стационарных заземлений.
2.11. Внеочередные осмотры производятся после автоматических отключений от коротких замыканий, а также при сообщении абонентов об аварийном положении в электроустановке.
2.12. Осмотром, проводимым после выполнения капитального ремонта трансформаторных подстанций, определяется качество выполненного ремонта.

3. Осмотр строительной части ТП, РП.

3.1. При осмотре должно быть проверено:
3.1.1. Состояние окружающей ТП, РП территории в отношении обеспечения подъезда автотранспорта, наличие отмостки, отсутствие мусора и др. посторонних предметов, а в зимнее время отсутствие снега в местах проходов и подъездов к ТП, РП, обеспечивается ли планировка вокруг ТП, РП и отвод ливневых вод от здания.
3.1.2. Исправность штукатурки стен, отсутствия течей воды через перекрытие, отсутствие отверстий в полу, стенах, через которые могут проникать животные и птицы, исправность дверей помещений РУи трансформаторов, их покраску. Полы в помещении должны быть ровными, не иметь порогов и уступов и исключать образование цементной пыли.
3.1.3. Ввод заземляющих проводников в здание через стены должен выполняться втрубах или иных жестких обрамлениях. У мест ввода заземляющих проводников в здания должны быть предусмотрены опознавательные знаки.
3.1.4. Двери трансформаторных подстанций должны быть несгораемыми или трудносгораемыми и открываться наружу. Двери должны быть заперты на замок.
3.1.5. На входных дверях РУ-0,4-10кВ и камеры трансформатора должны быть вывешены плакаты "Стой напряжение", и надпись указывающая номер ТП, его принадлежность и адрес владельца.
3.1.6. Наличие и исправность жалюзи или сеток с ячейкой размером 15х15мм на вентиляционных проемах.
3.1.7.При открытии двери в камеру трансформатора, наличие у входа барьера, преграждающего доступ в камеры с плакатом "Стой напряжение". Барьеры должны устанавливаться на высоте 1,2м. Наличие на стенах против выводов трансформатора надписей, указывающих величину напряжения выводов трансформатора (0,4кВ, 6кВ, 10кВ). Отсутствие в камере трансформаторов лишних предметов.
3.1.8. Наличие и состояние противопожарных средств.
3.1.9. Наличие и состояние запоров на дверях.
3.1.10. Состояние выводов на ВЛ, состояние кабельных вводов.

4. ОСМОТР ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ЧАСТИ ТП, РП.

4.1. При осмотре должно быть проверено:
4.1.1. Состояние опорных и проходных изоляторов - отсутствие пыли, трещин и наколов, а также следов перекрытия.
4.1.2. Исправность освещения. Осветительная арматура должна быть установлена таким образом, чтобы было обеспечено ее безопасное обслуживание (смена ламп и т.д.).
4.1.3. Отсутствие посторонних шумов в работающем трансформаторе, отсутствие разрядов, потрескивания на выводах трансформатора, загрязненность.
4.1.4. На расширителе трансформатора рядом с маслоуказательным стеклом, нанесены три контрольные черты, указывающие повышение и понижение уровня масла в расширителе при изменении температуры окружающего воздуха. Наличие термометра определяет температуру верхних слоев масла в трансформаторе, температура не должна превышать 95° по термометру.
Указатели уровня масла маслонаполненных трансформаторов и аппаратов, характеризуют состояние оборудования.
4.1.5. Отсутствие течи и просачивания масла через уплотнение, уровень масла в стекле маслоуказателя, отсутствие масла на полу под трансформатором, заземление бака и крышки трансформатора, состояние контура защитного заземления - места стыков.
4.1.6. Состояние контактов на шинах трансформатора по их внешнему виду, наличие термоиндикаторов, их состояние.
4.1.7. Качество покраски трансформатора, двери камеры с внутренней стороны.
4.1.8. Наличие надписей на каждой камере и внутри камеры РУ (диспетчерское наименование), над приводами аппаратов (ВН и РВ) должны быть надписи, указывающие назначение аппарата - наименование присоединения и положения "включено", "отключено".
4.1.9. Состояние окраски камер РУ и приводов управления коммутационных аппаратов. Ячейки должны быть окрашены в светлые тона, а приводы выключателей нагрузки, разъединителей - в темные цвета. Рукоятка привода заземляющих ножей должна быть окрашены в красный цвет, а заземляющие ножи - в черный цвет или чередующимися вдоль ножа красными и белыми полосами.
4.1.10. Наличие места для наложения переносных защитных заземлений на токоведущие части. Места, предназначенные для наложения переносных заземлений, не закрашиваются, а зачищаются и смазываются техническим вазелином. Обе стороны места для наложения заземления отмечаются черной полоской.
4 .1.11. Наличие контура защитного заземления, присоединение заземления к ячейкам.
4.1 12. Ячейки должны быть закрыты на замки.
4.1.13. Наличие приспособления для запирания приводов коммутационных аппаратов в отключенном положении, целостность автоматов, отсутствие следов перекрытия, нагрева контактных соединений, состояние дугогасящих рожков, шунтирование ВН, РВ, автоматов, рубильников. Наличие и состояние предохранителей.
4.1.14. Двери РУ6-10кВ могут закрываться самозапирающимися или обычными замками. Ключи РУ-6кВ не должны подходить к замкам РУ0,4кВ.

4.1.15. Отсутствие течи масла из маслонаполненных аппаратов (MB, измерительных трансформаторов напряжения.).
4.1.16. Состояние кабелей в ячейках, концевых заделок, отсутствие трещин и вытекания мастики из кабельных воронок, окраска кабельной брони, наличие заземления брони, снят ли джутовый покров, состояние кабельных каналов.
4.1.17. Состояние контактов подключения подшинок к кабелям, шинам по их внешнему виду - отсутствие окалины, местного нагрева. При наличии термоиндикаторов их состояние.
4.1.18. Нет ли трещин и сколов на изоляторах, на ошиновке, ножах разъединителей и выключателей нагрузки, отсутствие пыли. Проверить отсутствие зашунтированных разъединителей.
4.1.19. Проверить правильность окраски ( расцветки) сборных шин.
4.1.20. Уровень масла в MB не должен выходить за контрольные отметки при максимальных и минимальных значениях температуры окружающей среды.
4.1.21. В РУ 0,4кВ проверить отсутствие зашунтированных автоматов и рубильников.
4.1.22. На корпусах предохранителей ПК, ПН должна быть нанесена надпись о величине тока плавкой вставки, отсутствие некалиброванных предохранителей.
4.1.23. В РУ не должно быть неогражденных токоведущих частей, расположенных на высоте, доступной для ошибочного прикосновения.
4.1.24. Должны быть надписи на н/в щитах о наименовании присоединений. Надписи наносятся возле рукоятки рубильника и должны соответствовать названию присоединению. Обозначено положение рубильника "включено", "отключено".
4.1.25. Осмотреть контактную часть рубильника, соединение подшинок к шинам, рубильникам (отсутствие местного нагрева, окалины).

5. МАЧТОВЫЕТРАНСФОРМАТОРНЫЕ ПОДСТАНЦИЙ, КТП.

5.1. Площадка вокруг ТП должна быть спланирована, убран мусор, выполнен отвод ливневых вод.
5.2. Все металлические части электрооборудования и электроустановок, которые могут оказаться под напряжением вследствие нарушения изоляции, должны быть заземлены.
5.3. Приводы разъединителей и шкафы НН должны быть закрыты на замок. Стационарные лестницы у площадки обслуживания должны быть складными, сблокированы с разъединителями и закрыты на замок.
5.4. На кабельных линиях и перемычках при выходе на опору должен быть снят джут, покрашена броня и на высоту 2 метра от пола или земли кабели должны быть защищены от механических повреждений.
5.5. Все металлические конструкции, н/в щиты и оборудование должны быть защищены от коррозии защитными покрытиями, стойкие против воздействия окружающей среды, трансформаторы наружной установки окрашиваются в светлые тона.
5.6. У рукояток рубильников отходящих присоединений должны быть надписи, указывающие наименование присоединения, соответствующие диспетчерским наименованиям.
5.7. Соответствие плавких вставок в/в и н/в предохранителей рабочему току по прис. Предохранители должны быть калиброванными. На предохранителях, присоединений должны быть надписи, указывающие номинальный ток плавкой вставки.
5.8. Каждая кабельная линия должна иметь свой единый диспетчерский номер или наименование. Все кабели и кабельные муфты должны иметь бирки с обозначением марки кабеля, напряжения, сечения, номера или наименование линии.
5.9. Проверить на конструкциях мачтовых ТП и кожухах н/в щитов наличие предупредительных плакатов.
5.10.Проверить:
5.10.1. Отсутствие шунта у подстанционного разъединителя.
5.10.2. Соединение разрядников с заземляющим контуром.
5.10.3. Уровень масла в силовом трансформаторе, армированные вводы, ошиновку трансформатора.
5.10.4. Состояние строительной части (стоек, бандажей, пола под трансформатором, ограждений, приставок).
5.10.5. Наличие и состояние заземления бака трансформатора, нулевой шпильки, повторное заземление нулевого провода на первых опорах отходящих присоединений 0,4кВ.
5.10.6. На первых опорах отходящих присоединений должны быть нанесены диспетчерские наименования и выполнено повторное заземление нулевого провода.
5.10.7. Крепление н/в изоляторов на штырях, соединение выводов из КТП с проводами отходящих линий, должно быть надежное.
5.10.8. Установка КТП должна быть расположена на спланированной площадке, на высоте 0,2м от уровня планировки, выполнен отвод ливневых вод. В местах возможного наезда транспорта и др. механизмов перед КТП, МТП должны быть установлены отбойные столбы.

6. ОФОРМЛЕНИЕ МАТЕРИАЛОВ ОСМОТРА.

6.1. Обнаруженные при осмотре недостатки должны записываться в листки осмотра, с указанием даты осмотра, с последующим внесением их в журнал дефектов оборудования участка и ОДГ РЭС.
6.2. Диспетчер РЭС и мастер участка сообщают руководству РЭС о выявленных недостатках и неисправностях. Начальник РЭС (гл. инж. РЭС) устанавливают сроки и ответственных лиц за устранение повреждений.
6.3. Замеченные неисправности должны устраняться в кратчайший срок.

С инструкцией ознакомлены:

Инструкция по эксплуатации строительной части РП и ТП

Инструкция по эксплуатации строительной части РП и ТП

Инструкцию должны знать:
1. Начальник, главный инженер РЭС
2. Старший мастер, мастера ЛМП, участков
3. Электромонтеры ЛМП участков.

1.1. Находящиеся в эксплуатации электрических сетей здания РП и ЗТП выполнены по проектам с использованием различных строительных материалов (кирпич, шлакоблоки, сборный и монолитный железобетон).
1.2. Кровля РП и ТП имеется как мягкая (битумная), так шиферная, а также из кровельного железа.
1.3. Двери РП и ТП металлические или деревянные оббитые листовым железом.
1.4. Полы должны быть зажелезнены.
1.5. Металлические конструкции зданий и сооружений должны быть защищены антикоррозийным покрытием.
1.6. Капитальный и текущий ремонт зданий РП и ТП проводится по утвержденному руководством графику.

2.ОСМОТРЫ ЗДАНИЙ РП и ТП.

2.1. Для обеспечения надлежащего эксплуатационного и санитарно-технического состояния зданий и сооружений все конструктивные элементы должны содержаться в исправном состоянии. За состоянием строительных конструкций производственных зданий и сооружений должно производиться систематическое наблюдение, особенно за подвижными опорами, температурными швами, сварными и болтовыми соединениями, стыками и закладными частями сборных ж/б конструкций.
2.2. Кроме систематического наблюдения здания и сооружения должны 2 раза в год (весной и осенью) подвергаться общему техническому осмотру для выявления дефектов и повреждений, а также внеочередным осмотрам, после стихийных бедствий (ураганных ветров, больших ливней или снегопадов, пожаров или аварий).
2.3. При весеннем техническом осмотре должны уточняться объемы работ по ремонту зданий и сооружений, предусмотренному для выполнения в летний период, и выявляться объемы работ по капитальному ремонту для включения их в план следующего года.
2.4. При осеннем техническом осмотре должна проверяться подготовка зданий и сооружений к зиме.
2.5. Сведения об обнаруженных дефектах должны заноситься в журналы технического состояния зданий и сооружений с установлением сроков устранения выявленных дефектов.
2.6. При обнаружении в строительных конструкциях трещин, изгибов, изломов и других повреждений за этими конструкциями должно быть установлено наблюдение при помощи маяков и инструментов.
2.7. На РП должны проводиться наблюдения за осадками фундаментов в первый год после сдачи в эксплуатацию 3 раза, во 2-й год-2 раза, в дальнейшем до стабилизации осадок фундаментов - I раз в год, а после стабилизации осадок (1мм в год и менее) – 1раз в 10 лет.

3.1. Запрещается пробивка отверстий и проемов в несущих конструкциях без предварительных расчетов, подтверждающих допустимость выполнения работ. После пробивки отверстий и проемов, нарушенные защитные средства должны быть восстановлены.
3.2. Строительные конструкции, фундаменты оборудования и строительных сооружений должны тщательно оберегаться от попадания на них минеральных масел и от увлажнения паром и технологическими водами.
3.3. Объем работ по ремонту шиферной кровли состоит из демонтажа старой кровли, ремонта несущих конструкций стропил, устройства обрешетки и покрытия кровли. Устройства обрешетки начинают от карнизного свеса, где укладываются две доски 50 х 150 мм и продолжают вести параллельно коньку, укладывая доски на расстоянии 540мм и брусок сечением 45х50мм в середине промежутка между ними. Это обеспечивает укладку шифера с нахлестом 120мм.Шифер крепится к обрешетке с помощью широкошляпных гвоздей с прокладкой шайбы из оцинкованной стали с промазкой суриком. Отверстия просверливаются электродрелью.
3.4. Рулонные и мастичные кровли промышленных зданий в зависимости от уклонов делятся на плоские и скатные.
3.4.1. Кровли с уклонами от 0 до 2,5% считаются плоскими, а с уклоном 2,5% и более скатными. Наибольший уклон кровель 25%.
3.4.2. Рулонные кровли должны иметь сплошные жесткие основания. Уклоны скатов покрытия, превышающие 250. допускаются только на отдельных участках (разжелобки). При сборных основаниях их следует выравнивать цементным раствором или асфальтом. При ремонте необходимо применять такой же материал, каким была выполнена кровля и с соблюдением таких требований:
– поврежденное место кровли следует тщательно очистить и просушить;
– водяные и воздушные мешки должны быть ликвидированы путем крестообразного надреза;
– очистки вскрытого участка и наклейки заплат. Весь слой заплаты должен быть запущен не менее, чем на 100мм под слой покрытия, который расположен выше заплаты;
– свищи величиной 10÷15 мм следует плотно законопатить.

3.5. Работы по устройству рулонных кровель допускается выполнять при температуре наружного воздуха не ниже – 200 С. Рулонный материал отогревают в теплом помещении до температуры 5÷100 С. Во время дождя, снегопадов, гололедицы, тумана и ветра 6 баллов и более они прекращаются.
3.6. Кровля выполняется в 2 слоя рубероида на битумной мастике. Температура горячей битумной мистики при наклейке рулонного ковра должна быть не менее 180 °С Сверху кровля посыпается песком.

4.1. Осмотры зданий РП и ТП производятся мастером или специально назначенным лицом.
4.2. При производстве осмотров необходимо строго соблюдать "Правила безопасной эксплуатации электроустановок".

Должностная инструкция начальника сектора разработки и внедрения

УТВЕРЖДАЮ
Генеральный директор АО "Предприятие"
_______________________Ф.И.О.
"______"_______________________200_ г.


Должностная инструкция начальника сектора
разработки и внедрения АСУ ТП отдела АСУ

1.1. Начальник сектора разработки и внедрения АСУ ТП является техническим и административным руководителем сектора разработки и внедрения АСУ ТП по всем работам, выполняемым работниками сектора.
1.2. Начальник сектора разработки и внедрения АСУ ТП непосредственно подчиняется заместителю начальника отдела АСУ.
1.3. Начальник сектора разработки и внедрения АСУ ТП назначается и освобождается от занимаемой должности приказом генерального директора АО по представлению начальника отдела АСУ и согласованию с заместителем главного инженера АО по КИП и АСУ.
1.4. Квалификационные требования: высшее профессиональное (техническое) образование и стаж работы в должности ведущего или старшего инженера не менее 2-х лет.
1.5. Начальник сектора разработки и внедрения АСУ ТП в своей работе руководствуется:
– положением об отделе АСУ;
– документами по наладке и эксплуатации оборудования систем автоматизации технологических процессов;
– постановлениями, распоряжениями, приказами и другими нормативными, методическими и руководящими материалами по выполняемой работе;
– правилами внутреннего трудового распорядка, правилами и нормами по охране труда, техники безопасности, пожарной, газовой безопасности.
1.6. Начальнику сектора разработки и внедрения АСУ ТП подчиняются все инженеры-электроники, старшие или ведущие инженеры-электроники сектора.

2. Права начальника сектора разработки и внедрения АСУ ТП

Начальник сектора разработки и внедрения АСУ ТП имеет право :
2.1. Требовать выполнения своих указаний от подчиненного персонала качественно и в срок. Отменять распоряжения старших или ведущих инженеров сектора, поставив их в известность об этом.
2.2. Принимать участие в приеме сотрудников сектора, выясняя соответствие их квалификации данной должности, осуществлять их расстановку и целесообразное использование.
2.3. Запрещать эксплуатацию систем управления, не отвечающих требованиям правил техники безопасности и норм по охране труда, поставив об этом в известность начальника технологического цеха, где эксплуатируется система, начальника отдела АСУ или его заместителя.
2.4. Не допускать до работы лиц в случае нарушения ими правил эксплуатации оборудования или правил по охране труда, а также не прошедших инструктажа и не имеющих допуска на право производства работ.
2.5. Требовать от службы КИП и А обеспечения достоверности показаний контрольно-измерительных приборов и информационных измерительных каналов от первичных датчиков до преобразователей, а также каналов управляющих воздействий от преобразователей до исполнительных механизмов; надежной работы регулирующих и отсечных клапанов и других исполнительных устройств, являющихся составной частью АСУ ТП, своевременного проведения ими ремонтных работ.
2.6. Требовать от энергетической службы бесперебойного снабжения электроэнергией щитов питания АСУ ТП.
2.7. Требовать от начальника технологического цеха предоставление сотрудникам сектора всей необходимой информации о технологическом процессе, для которого разрабатывается или уже спроектирована АСУ ТП; строгого выполнения сменным персоналом инструкций по работе с АСУ ТП; поддержание чистоты лицевых частей панелей управления АСУ ТП, установленных в операторных цеха.
2.8. Представлять начальнику отдела АСУ заявки на материалы, запчасти и инструмент.
2.9. Представлять начальнику отдела АСУ докладные о поощрении отличившихся работников и наложению дисциплинарных взысканий на подчиненный персонал за нарушение трудовой и производственной дисциплины и правил по охране труда.

3. Обязанности начальника сектора разработки и внедрения АСУ ТП

Начальник сектора разработки и внедрения АСУ ТП обязан :
3.1. Осуществлять руководство персоналом сектора разработки и внедрения АСУ ТП, его расстановку и целесообразное использование по качественному и своевременному проведению всех работ, проводимых сектором.
3.2. Обеспечивать надежную и эффективную работу оборудования АСУ ТП в цехах предприятия, достоверность информации средств АСУ ТП.
3.3. Обеспечивать своевременное и качественное проведение ремонтных работ оборудования и средств коммуникации систем управления технологическими процессами.
3.4. Разрабатывать мероприятия по сокращению простоев оборудования, увеличению сроков эксплуатации, сокращению сроков ремонта; намечать мероприятия по улучшению состояния оборудования АСУ ТП и принимать меры к выполнению намеченных мероприятий.
3.5. Обеспечивать должный порядок и безопасные условия труда при выполнении производственных задач сотрудниками подчиненного ему сектора.
3.6. Осуществлять контроль за соблюдением трудовой и производственной дисциплины в секторе, выполнение инструкций и правил по охране труда, пожарной и газовой безопасности, производственной санитарии.
3.7. Приостанавливать работу оборудования, если создается угроза жизни и здоровью работающих.
3.8. Обеспечивать выполнение в установленные сроки предписаний, распоряжений и мероприятий по улучшению условий и обеспечению безопасности труда, предусмотренных актами, планами, приказами и распоряжениями
3.9. Систематически контролировать обоснованное расходование материалов и запасных частей.
3.10. Проводить обследование технологического объекта, для которого разрабатывается АСУ ТП, и на основе этих данных осуществлять разработку концепции управления технологическими процессами.
3.11. Разрабатывать алгоритмы обработки входной информации и выдачи сигналов управляющих воздействий в АСУ ТП, программирование контроллеров управления ТП.
3.12. Разрабатывать функциональные схемы АСУ ТП, схемы электрических соединений и монтажные схемы АСУ ТП.
3.13. Грамотно составлять инструкции по эксплуатации АСУ ТП и рабочие инструкции для оперативного технологического персонала; следить за их своевременным пересмотром, внесением в них дополнений и изменений.
3.14. Осуществлять сопровождение и систематическое совершенствование задач управления технологическими процессами.
3.15. Обеспечивать надлежащий контроль по приемке в обслуживание или сдаче в обслуживание вновь смонтированных средств АСУ ТП, в соответствии с инструкциями, рабочими чертежами, проектами, действующими нормативами и правилами.
3.16. Немедленно сообщать начальнику отдела АСУ или его заместителю, а в их отсутствие руководству АО, диспетчеру АО о каждом несчастном случае. Всецело содействовать в его расследовании.
3.17. Производить проверку наличия и исправности средств измерения и инструмента.
3.18. Соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, инструкции по охране труда, пожарной и газовой безопасности, о мерах безопасности при работе с метанолом, по безопасному движению транспортных средств и пешеходов на территории АО.
3.19. Не допускать никаких экспериментов, изменений схем или программного обеспечения нижнего уровня в работающих средствах АСУ ТП без разработки специальных мероприятий, обеспечивающих безопасное их проведение и без согласования с начальником отдела АСУ.
3.20. Начальник сектора разработки и внедрения АСУ ТП должен знать:
– постановления, распоряжения, приказы, нормативные, методические и другие руководящие документы, касающиеся обслуживания, ремонта и эксплуатации средств АСУ ТП;
– технико-эксплуатационные характеристики, конструктивные особенности, назначения и режимы работы оборудования, правила его технической эксплуатации;
– технологию автоматизированной обработки информации;
– технологические регламенты и рабочие инструкции цехов и/или установок, где проектируются или работают средства АСУ ТП;
– порядок составления заявок на оборудование, запчасти, порядок их выписки и постановки на учет;
– основы экономики, организации производства;
– правила внутреннего трудового распорядка;
– правила охраны труда, техники безопасности, производственной санитарии, пожарной и газовой безопасности.

Начальник сектора разработки и внедрения АСУ ТП несет ответственность за качественное и своевременное выполнение возложенных на него настоящей должностной инструкцией обязанностей в соответствии с действующим законодательством.

Начальник отдела АСУ Ф.И.О.
СОГЛАСОВАНО :
Главный инженер АО Ф.И.О.

Заместитель главного инженера по КИПиА Ф.И.О.
Заместитель главного инженера по охране труда Ф.И.О.
Начальник ООТиЗ Ф.И.О.
Начальник техотдела Ф.И.О.
Начальник юротдела Ф.И.О.

С инструкцией ознакомлен ____________________Ф.И.О.____________________/Подпись/