Руководства, Инструкции, Бланки

инструкция по эксплуатации лазерного станка img-1

инструкция по эксплуатации лазерного станка

Категория: Инструкции

Описание

Инструкция по эксплуатации системы охлаждения лазерного станка (водяной помпы)

Создано 27 Январь 2016

Несложная инструкция по эксплуатации водяной помпы и ее неукоснительное выполнение – надежный способ уберечься от непредвиденных ситуаций, возникающих при неправильной эксплуатации системы охлаждения лазерного станка.

Работа лазерного оборудования сопряжена с высокотемпературным режимом внутри лазерной трубки и в зоне резания. Функцию предотвращения перегрева лазерной трубки и сопряженных с ней узлов станка несет в себе система охлаждения с водяной помпой. При правильном выполнении подключения и дальнейшей работы водяной помпы и системы в целом, исключается возможность перегрева и возникновение, в связи с этим, аварийных ситуаций, способных нанести значительный материальный ущерб и подвергнуть опасности здоровье обслуживающего персонала.

Инструкция по эксплуатации водяной помпы предусматривает порядок ее подготовки к подключению и создание условий, обеспечивающих нормальный уровень охлаждения лазерной трубки за счет постоянной циркуляции воды. Такой способ охлаждения значительно повышает срок эксплуатации лазерной трубки и способствует качественному выполнению операций резания.

Устройство водяной помпы для охлаждения лазерной трубки

Размеры и мощность водяной помпы (погружного насоса), а также объем резервуара с холодной водой, в который погружается помпа, выбираются в соответствии с моделью лазерного станка. Кроме рабочих органов, помпа снабжена кабелем для электропитания и патрубком, к которому подключается шланг, соединенный с системой охлаждения лазерного станка.

Эксплуатационной инструкцией предусматривается специальный порядок подключения и эксплуатации помпы, включая 6 этапов:

1.Подготовка резервуара, наполненного холодной водой, объемом от 60 до 100 л. Емкость может быть выполнена из металла, пластика или стекла и снабжена крышкой, предохраняющей воду от попадания загрязнений. Вода не должна содержать видимых включений, наполнять резервуар можно прямо из водопроводной сети. Объем резервуара и количество воды зависит от модели лазерного станка – чем больше мощность лазерной трубки и длительность рабочего цикла, тем больший объем потребляемой воды понадобится для работы. При этом учитывается также необходимость полного погружения корпуса помпы в воду. Оптимальная температура воды для охлаждения лазерной трубки – до 25о С. При достижении более высокой температуры следует остановить станок и подождать охлаждения воды, либо заменить ее на более прохладную.

2.Одним концом первый шланг закрепляется у положительного полюса лазерной трубки, в котором происходит формирование лазерного луча. Другим концом шланг присоединяется к патрубку помпы. Конец второго шланга крепится со стороны отрицательного полюса лазерной трубки, где формируется лазерный пучок. Свободный конец второго шланга просто погружается в воду.

3.После этого водяную помпу полностью опускают в воду, не забывая следить за уровнем воды в резервуаре – ее должно быть достаточно для полного погружения помпы.

4.Следующий шаг – подключение помпы в сети энергоснабжения 220 В.

5.После включения помпы проверяется циркуляция воды в системе охлаждения. Под воздействием помпы вода по шлангу поступает в лазерную трубку и выходит через второй шланг в резервуар, обеспечивая непрерывный процесс ее охлаждения.

6.Свободное прохождение воды по системе охлаждения подтверждает правильность установки и подключения водяной помпы.

Важно! В соответствии с требованиями безопасности, во время подготовки и подключения помпы лазерный станок должен быть отключен.

Другие статьи

Рекомендуемый комплекс работ перед первым запуском лазерного гравера с ЧПУ

Рекомендуемый комплекс работ перед первым запуском лазерного гравера с ЧПУ

Помимо высокой скорости и точности обработки, существенным достоинством лазерно-гравировальных станков с ЧПУ является их простота в эксплуатации. Станок легко программировать, несложно обслуживать – даже когда оператор не является специалистом в технике.

Однако, несмотря на все усилия производителей сделать своё оборудование надёжным и устойчивым. безотказная работа лазерного станка с ЧПУ будет гарантирована лишь тогда, когда действия по управлению и обслуживанию будут правильными. То есть выполненными аккуратно, и в строгом соответствии с алгоритмом, рекомендованным производителем. Особенно это касается первого запуска лазерного станка (после покупки), когда подготовительные действия закладывают фундамент беспроблемной эксплуатации и в дальнейшем.

Что нужно сделать перед первым запуском?

После того как лазерный станок с ЧПУ прибудет к месту своей постоянной «дислокации» (в производственное помещение или офис) необходимо распаковать оборудование, проверить его комплектность (в соответствии с документацией) и наличие самой документации.

Вторым этапом является полное удаление всех упаковочных материалов. Следует помнить, что внутри станка есть движущиеся части (инструментальный портал с головкой излучателя). В транспортировочном варианте подвижные узлы, как правило, страхуют от случайных перемещений. А значит они закреплены/привязаны, и все удерживающие системы при распаковке также следует удалить.

Внутри станка, помимо удерживающих систем, может находиться документация, или части узлов/систем – одним словом, полезные вещи. Поэтому, перед тем как выбросить многочисленные упаковочные обёртки/пакеты, следует убедиться, что среди них нет важных вещей из комплекта поставки. Для полной уверенности рекомендуется, опять-таки, обратиться к перечню поставки в документации к станку.

После удаления упаковочных материалов следует подтянуть все имеющиеся шестигранные винты внутри рабочих отсеков лазерного станка. Подходящий для этого ключ-«шестигранник» также может поставляться в комплекте со станком.

Затем необходимо проверить натяжение ремней привода инструментального портала. Их прогиб при нажатии вручную не должен превышать нескольких миллиметров.

После проверки ремней следует убедиться, что движению излучателя в продольном/поперечном направлении ничего не мешает. Передвигая излучатель вручную, следует избегать рывков и быстрых перемещений. При необходимости, а также для профилактики, рекомендуется смазать направляющие инструментального портала машинным маслом (подойдёт индустриальное или «для швейных машин»).
При проверке беспрепятственного движения излучателя также необходимо оценить перпендикулярность положения рейки каретки излучателя. Иначе (при нарушении её вертикального положения) возможны проблемы/искажения траектории обработки.

Сборка оптической системы

После окончания профилактики механической части следует переходить к установке лазерной трубки. При извлечении трубки из упаковки следует помнить, что стеклянный корпус легко повредить. И даже малейшая трещина (невидимая «на глаз») может привести к снижению характеристик трубки – вплоть до её полного выхода из строя.

При установке лазерной трубки необходимо строго придерживаться инструкции. Особенно это касается крепления проводов высокого напряжения и их изоляции. Некоторые производители рекомендуют припаивать провода и использовать изолирующую ленту только из комплекта поставки. Следует отметить, что подобно системе зажигания автомобиля, высоковольтные провода лазерной трубки очень чувствительны к качеству и целостности изоляторов.

По завершению электрических подключений лазерной трубки, к её штуцерам следует подсоединить водяные шланги и собрать систему охлаждения (установив насос в ёмкость с водой и подключив его питание). После сборки системы охлаждения (но ДО включения станка) можно заполнить ёмкость чистой водой, активировать насос и оценить свободное прохождение жидкости сквозь лазерную трубку. Попутно следует убедиться, что датчик расхода жидкости исправен, а также что все соединения в достаточной степени герметичны и не дают протечек.

Организация заземления оборудования

Для лазерного станка с ЧПУ крайне важно организовать правильное заземление. Классическим примером является «треугольник» (из вбитых в землю штырей и приваренных к ним планок), к которому протянут медный кабель большого диаметра. Если имеется возможность, лучше приобрести специальный набор для заземления, а работы по организации доверить профессиональному электрику. Общее сопротивление заземляющего контура (согласно требованиям ПУЭ) не должно превышать 5 Ом.
В контексте данного материала важно заранее иметь организованное заземление, так чтобы лазерный станок с ЧПУ даже при первом включении был надёжно заземлён.

Первый запуск станка

После завершения всех вышеописанных процедур, лазерный станок можно включать. Во время самотестирования станок будет выводить информацию о текущем состоянии на информационный дисплей – необходимо внимательно следить за этими сообщениями.

До начала обработки рекомендуется провести юстировку лазерной системы. Подробные инструкции по юстировке имеются в руководстве по эксплуатации станка.

Когда настройка оптической системы будет закончена, следует вновь обратиться к механике станка – проверить параллельность поверхности рабочего стола (это влияет на точность обработки), протереть направляющие рельсы составом WD-40 (оберегая оптику от попадания аэрозоли!), обновить смазку на направляющих (использовать литиевое масло).

Затем можно приступать к подключению ПК, инсталляции всего необходимого «софта» и непосредственной обработки заготовок лазером.

Установка и условия работы лазерно-гравировального станка

Установка и условия работы лазерно-гравировального станка Технические требования (к персоналу, помещению, электропроводке)

Каким бы неприхотливым не был лазерный станок, это промышленное оборудование. А для промышленного оборудования существует ряд требований к условиям эксплуатации.

В первую очередь, это помещение. Там, где будет установлен лазерный резак, должна быть положительная температура и нормальная влажность. Если комфортно человеку — будет комфортно и станку.

Необходимо заземление и сетевой фильтр. Эти два условия обеспечат защиту электроники и оператора от проблем с электричеством. Обязательно нужна хорошая вентиляция.

Персонал, задействованный в работе на станке, должен владеть векторным графическим реактором, иметь общие знания по оптике и электротехнике, уверенно пользоваться компьютером. Такой работник сможет успешно трудится в любой сфере применения китайских лазеров.

Работа в программной среде.

Для каждой управляющей системы, для каждого вида контроллеров существует своя программная оболочка. Она позволяет управлять лазером с компьютера. Сколько бы не было у них различий, все их объединяет принцип работы. Суть его в следующем: определение режимов и последовательности обработки для набора контуров, задание скорости движения и мощности излучения. Контуры для резки можно готовить в любом векторном редакторе, форматы данных, которые поддерживает станок, обычно достаточно распространены. Если персонал владеет векторным редактором — он сможет работать на китайском лазере.

Охрана труда, техника безопасности: мифы о лазерном излучении

Как и любое оборудование, лазерные станки требуют соблюдения правил техники безопасности. Опасность, которая может угрожать оператору, исходит от высокого напряжения, которое подаётся на лазерный излучатель; от лазерного излучения и от подвижных частей станка.

Чтобы исключить возможность поражения электрическим током, оборудование следует заземлять, не следует касаться электрических частей станка, когда к нему подключено напряжение, избегать попадания жидкостей в электрические части.

Опасность лазерного излучения в том, что его не видно. Но этот невидимый луч может нанести серьёзные ожоги. Чтобы исключить возможность получения травмы не следует работать с открытой крышкой аппарата. Если такая необходимость всё же возникла, следует внимательно следить за положением летающей оптики, чтобы части тела оператора не попали в область прохождения луча. Также, крайне внимательным следует быть при настройке оптического контура — лазер может отразиться от ненастроенного зеркала в самую неожиданную сторону. К счастью, если луч не попал прямо в вас, опасности он не представляет.

Обслуживание и уход за станком.

Каждый любит уход — станок не исключение. Лазер следует поддерживать в чистоте, следить, чтобы не покрывались налётом направляющие и излучатель, чтобы направляющие были смазаны, и подвижные элементы двигались легко. Необходимо следить за состоянием теплоносителя: своевременный отвод тепла — залог долгой работы лазерной лампы. Следует своевременно ухаживать за оптической системой лазерного гравера: отражающими зеркалами и фокусной линзой, очищая их специальными средствами, от продуктов горения и пыли.

Инструкция по работе с лазерным гравером Qualitech - Инструкция по работе

Инструкция по работе с лазерным гравером
Qualitech304mini

Пользователи должны внимательно ознакомиться с данным руководством перед началом эксплуатации устройства. Необходимо четко следовать указаниям. Не разрешается работать лицам, не имеющим опыта эксплуатация данного оборудования;

Станок использует IV LASER (лазерный радиант), данный тип лазерного излучения может привести к следующим последствиям:

возгорание находящихся рядом воспламеняющихся материалов;

различные рабочие материалы могут стать источникам испарения опасных элементов в процессе работы лазерного станка и термической обработки материалов непредназначенных для лазерной обработки;

лучи прямого лазерного излучения могут причинить вред.

Месторасположение станка должно быть снабжено оборудованием для пожаротушения, поэтому запрещено хранение рядом с устройством горючих и взрывчатых веществ. Только персонал, прошедший необходимое обучение соответствующим правилам управления, может работать на этом оборудовании.

Обрабатываемый материал и выпускаемая продукция должны быть предназначены для лазерной обработки;

Наличие высокого напряжения и других потенциальных опасностей в устройстве не позволяет не профессионалам осуществлять сборку станка;

Оператору станка запрещено покидать устройство во время его работы, устройство должно быть отключено по окончанию работы.

Запрещено открывать крышки оборудования во время его эксплуатации.

Удостоверьтесь, что лазерная установка заземлена.

Запрещены использование сильно отражающих материалов во избежание отражения лазерного луча на человека (советуем разместить поблизости с рабочей зоной средства для пожаротушения).

Оператор станка должен внимательно следить за работой устройства во время его эксплуатации, при возникновении непредвиденных ситуаций устройство должно быть отключено от сети.

Устройство должно быть устойчиво установлено, его необходимо хранить в сухом, незагрязненном месте, также необходимо избегать перепадов напряжения и электрических наводок, температура среды должна быть 5-40 , влажность – 5-80% .

После окончания работы станка необходимо смазывать направляющие станка специальной смазкой, а линзу и зеркала протирать специальным средством для чистки оптики.

Внимательно следитеза охлаждением лазерного излучателя, нормальной циркуляцией чистой воды, температурой воды.

Описание функций станка

Аварийная кнопка включения/выключения станка

Включение/выключение подсветки рабочего поля

Дисплей, на котором отображается мощность лазера в амперах

Регулировка мощности лазера от низкого до высокого значения

Включение/ выключение подачи питания на излучатель. Станок будет выдавать излучение только при нажатой кнопки

Устройство для ручной регулировки подъемного стола

Описание функций программного обеспеченияCorelLASER
для станков 304
mini


Главное меню программы:

После установки и запуска программы-плагина вы можете увидеть представленное выше меню, которое, как правило, будет располагаться в правом-верхнем углу верхней панели CorelDRAW.

Слева-направо кнопки обозначают:

CorelDRAWsettings – настройки экспорта изображений из CorelDRAW


Engraving – Открытие настроек для гравировки слоя, там же можно перейти в режим резки


Cutting – Открытие настроек для резки слоя, там же можно перейти в режим


Device initialize – Меню настройки станка

Taskwaiting – Ожидающие выполнения задания/слои. Пауза/Продолжить.


Reset – Возврат головыв машинный ноль.


Stop – Остановка выполняемых заданий. Сброс задания.


Abou t – О программе

Как правило при первом подключении станка надо внести коррективы в его настройки.

Здесь нас интересуют следующие позиции:

Mainboard – тип и точная модель материнской платы. Для модели 304 мини используется версия 6C6879-LASER-M2Resolution – Разрешение при гравировке в dpi

Maxspeed – Максимальное ограничение скорости перемещения станка, мм/с (обычно не имеет смысла ставить больше 500мм/с)

Coordinate – Положение машинного нуля на рабочем поле. Определяется положением концевых датчиков, в моделях 304 мини, как правило, находится в правом-верхнем углу

Origin-X – Точка начала по оси Х, мм

Origin-Y – Точка начала по оси Y, мм

PageSizeX – Размер макетной страницы по оси X

PageSizeY – Размер макетной страницы по оси Y

DeviceID – Идентификационный номер лазерного станка, подгружается автоматически с USB-ключа

X-Rail – Максимальное поле по оси X

Y-Rail – Максимальное поле по оси Y

Speed – Скорость перемещения по оси X (вместе с отмеченной галочкой Select Y-Rail мы сможем задать скорость перемещения по оси Y)

Apply — Запоминает внесенные нами изменения

Engravingdata – Формат экспорта данных для гравировки (нужно выбрать из выпадающего списка нужный формат)

Engravingarea – Область, которую нужно отправить на гравировку (Варианты — все страницы, текущая страница, только выделенная область)

Cuttingdata – Формат экспорта данных на резку (выбирается из выпадающего списка)

Cuttingarea – По аналогии с гравировкой — выбор области вывода — все страницы, текущая, выбранная область

Alwaysoptimizedata – Всегда оптимизировать данные при экспорте. В случае активации будет пытаться оптимизировать все изображения для лучшего вывода

DeleteHP-GL/2(plt)overlap – При отметке программа будет пытаться убрать все накладывающиеся друг на друга линии в кривых.

Outboundsline – Объединение фигур в одну в местах наложения линий их границ.

Pixelsize – Размер пикселя при выводе изображения, аналог масштабирования изображения

Defaultpixelsize – Использовать настройки размера пикселя по умолчанию

Alwaysdisplaythisdialogbox – Всегда показывать это окно настроек перед подготовкой задания.

Оба меню могут быть вызваны как при нажатии на соответствующую кнопку, так и переключением между окнами в соответствующим меню.

Company – Компания-производитель лазерного станка

Model – Модель материнской платы лазерного станка

Properties – Переход в меню настроек материнской платы

Rotate – Поворот изображение и возможность его отзеркалить

Style – Метод обработки, 3 варианта — Гравировка, резка, маркировка. В данном меню вы выбираете что именно вы будете делать с вашим изображением.

Также после выбора метода обработки можно выбрать способ выведения изображения. рисунок, слой, сначала малые элементы, затем большие, либо наоборот, сначала большие, потом малые, далее можно выводить объекты изнутри наружу, либо идти по кратчайшему пути

Speed – Скорость обработки изображения. При гравировки, как правило, она значительно выше, чем при резке.

Starting – Начать обработку

Cancel – Остановить обработку

JoinGap – Замыкание разомкнутой линии, когда расстояние разрыва меньше или равно значению параметра, которое вы установили в мм.

Frame – Рамка, обозначающая габариты изображения, в выпадающем списке есть её варианты.

Preview – Показать рамку изображения

Refer – Какую точку мы будем использовать для ориентира (9 вариантов выпадающего меню). Эта точка будет считаться начальной и именно её мы будем искать на рабочем поле.

Refer-X – Отступ от точки начала по оси X

Refer-Y – Отступ от точки начала по оси Y

Read – Считать файл

Save – Сохранить файл

Reset – Сброс настроек для файла

donotback – Не возвращение в машинный ноль перед выполнением задания.

Method – Метод вывода изображения (по слоям или все сразу)

Pixel – масштабирование изображения (проверить)

Repeat – Количество повторов

Stepby – Разрешение (расстояние между двумя соседними линиями при гравировке)

Left/right/up/down – перемещение лазерной головы и изображения по полю обработки

Rotary – Подключено ли устройство для круговой гравировки

Похожие документы:

изделий после металлопокрытий; инструкциюпо определению качества металлопокрытий. знаков. § 15. ГРАВЕР 6-й разряд Характеристика работ. Выполнение по чертежам, художественным рисункам. линиях 3-5 1 116. Оператор лазерных установок 3-6 1 117. Оператор.

подразделениями; дает опережающие задачи граверупо рекомендациям отдела маркетинга смежной. работы. расположения оборудования, взаи­модействия работников с целью создания инструкцийпо. персональный компьютер IBM PC, лазерные принтеры HP III, HP.

работупо съемке инвентаризируемых объектов выполняют специализируемые организации, руководствуясь инструкциейпо. светодиодов, световые проекции, лазерные рисунки, фейерверки); -. типограф (Ips typographus), гравер (Pytiogenes chalcographus), полиграф.

В действительности же, прожжёные лазерным оружием, они делались для выкуривания. вынесены извержением. Руководитель станции Жюль Гравер сам вырос на 6 см. Работа должна быть начата уже сейчас. Исходный курс непрерывной логики и детальные инструкциипо.

армии художников, типографов и четырехсот граверовработа была выполнена за 25 лет. слова "небеса". В результате подробные инструкции в "Книге мертвых", относящиеся к. по ионизированному пути через атмосферу к вершине пирамиды, возможно, на лазерном.

Инструкция по эксплуатации и правилам безопасности при работе на лазерном аппарате

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
  1. В зависимости от класса опасности лазеров, на персонал могут действовать следующие неблагоприятные факторы:
    • Лазерное излучение - прямое, зеркальное
    • Световое излучение
    • Инфракрасное излучение
    • Газы и аэрозоли
    • Электромагнитные поля ВЧ, СВЧ
    • Тонизирующее излучение при рабочем напряжении свыше 10 кВ
    • Поражение и повреждение кожи
  2. К работе на лазерных установках допускаются лица не моложе 18-ти лет, с законченным высшим и средним образованием, имеющие удостоверение о прохождении курса специального обучения, изучившие техническую документацию, инструкцию по правилам эксплуатации, охране труда и техники безопасности при работе установки, инструкцию по оказанию первой помощи при несчастных случаях, прошедшие инструктаж непосредственно на рабочем месте.
  3. В помещениях, где проводятся работы на лазерных установках должны соблюдаться действующие правила пожарной безопасности. Загромождение проходов, захламление помещений не допускается.
  4. Установка, ее конструкция должны исключать возможность прикосновения обслуживающего персонала к источнику питания во включенном состоянии. В установке должны быть предусмотрены сигнализация и блокировка, обеспечивающие безопасность обслуживающему персоналу. К обслуживанию лазерных установок допускаются лица, имеющие третью квалификационную группу.
  5. О каждом несчастном случае, связанным с производством или работой, пострадавший или очевидец несчастного случая немедленно должен известить соответствующего руководителя. Руководитель должен организовать первую помощь пострадавшему, его доставку в лечебное учреждение, сообщить руководителю учреждения, инженеру по охране труда или лицу, выполняющему его функции, и в профсоюзный комитет о случившемся, сохранить для расследования обстановку на рабочем месте и состояние оборудования таким, каким оно было в момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих работников и не приведёт к аварии.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
  1. В установке применен лазер, по степени опасности генерируемое излучение, относящееся к классу .
  2. Источником опасности являются:
    • Переменное напряжение 220 В в цепях питания блока управления источника питания лазера;
    • Напряжение свыше 1 кВ в высоковольтном разъеме;
    • Лазерное излучение (прямое, зеркально отраженное).
  3. На дверях помещения должна быть надпись «Не входить» и знак лазерной опасности с надписью «Осторожно, излучение лазера» в соответствии с ГОСТ 12.4.026-76 «ССБТ. Цвета сигнальные и знаки безопасности».
  4. В помещении, где расположена установка, запрещается использовать приборы и предметы с зеркальными поверхностями. Рабочий инструментарий должен иметь матовую поверхность.
  5. Персонал, работающий с лазерными установками, обязан пользоваться необходимыми средствами индивидуальной защиты и в соответствие с требованиями, определяемыми классом лазерной опасности. Глаза пациентов должны быть защищены светонепроницаемыми накладками (масками, очками).
  6. В помещении с лазерными установками, где возможно образование озона, окислов азота или других вредных газов, паров и аэрозолей, должна быть предусмотрена принудительная приточно-вытяжная вентиляция, обеспечивающая снижение содержания их в воздухе до концентрации допустимой санитарными нормами.
  7. Освещённость (естественная и искусственная) должна соответствовать оптимальным величинам, определяемым соответствующими инструкциями для определённых помещений учебных учреждений, в соответствии с требованиями действующих санитарных правил.
  8. Персонал, занятый ремонтом и сборкой установки, должен иметь квалификационную группу по технике безопасности не ниже IV.
  9. О всех нарушениях в работе лазера, несоответствии средств индивидуальной защиты предъявленным к ним требованиям и других отступлениях от нормального режима работы персонал обязан немедленно доложить администрации и записать в журнал оперативных записей по эксплуатации и ремонту лазерной установки.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
  1. При работе с лазерным излучением:
    • Смотреть навстречу первичному и зеркально отраженному лучу;
    • Оставлять бесконтрольным пространство, в котором производятся манипуляции;
    • Работать без защитных очков в зоне излучения;
    • Проводить ремонтные и наладочные работы при подключенной установки к сети;
  2. При эксплуатации установки:
  • Производить замену сетевых предохранителей, соединения и разъединения кабелей при включенной в сеть установке;
  • Наблюдать прямое или зеркальное отражение лазерного излучения;
  • Работать на заведомо неисправной установке;
  • Оставлять установку без присмотра во включенном состоянии;
  • Применять самодельные и нестандартные предохранители;
  • Производить расстыковку высоковольтного разъема ранее, чем через 2 минуты после отключения источника питания лазера от сети;
  • Производить включение лазера при расстыкованном разъеме излучателя источника питания.
При демонтаже лазера из установки:
  1. Расстыковку высоковольтного разъема разрешается производить не ранее, чем через 2 минуты после отключения источника питания от сети, так как на выходе высоковольтного разъема после отключения источника питания от сети сохраняется остаточный заряд.
  2. Перед началом работы присоединить заземляющий провод к излучателю, а при демонтаже лазера из установки отсоединит его.
НЕДОПУСКАЕТСЯ
  1. Применять шнур с поврежденной изоляцией.
  2. Бросать шнур во избежание поломки вилки.
  3. Включать установку в сеть, если сетевая розетка не отвечает требованиям класса защиты установки.
  4. Эксплуатировать установку в помещениях с относительной влажностью более 80%.
  5. Устанавливать предохранители, не соответствующие номинальному значению.
  6. Применять самодельные предохранители.
По электробезопасности установка выполнена по классу защиты II типа В.
По степени опасности лазерное излучение установки относится к классу по СанПиН 5804-91. Установка маркирована знаком лазерной опасности в соответствии с ГОСТ 12.4.026 - 76 с предупредительной надписью «Осторожно! Лазерное излучение». Работа с установкой разрешается только после ознакомления с настоящей инструкцией и паспортом. Персонал, эксплуатирующий установку, обязан ежедневно вести учет времени работы установки, время включения и время выключения. МЕДИЦИНСКИЙ КОНТРОЛЬ

Персонал, связанный с обслуживанием и эксплуатацией лазеров, должен проходить предварительные и периодические медосмотры в соответствии с приказом № 90 от 14.03.96 г. Минздрава России и приказом № 83 от 16.08.2004 г. Министерства Здравоохранения и социального обеспечения России. Периодичность осмотров - 1 раз в год. Ответственным лицом за безопасную эксплуатацию лазерной аппаратуры Приказом № от по Химическому факультету МГУ назначен зам. зав. кафедрой лазерной химии Н. Б. Зоров. Подписи персонала, связанного с обслуживанием и эксплуатацией лазерной аппаратуры. С инструкцией ознакомлены:

Администрация Химического факультета