Руководства, Инструкции, Бланки

партнерский договор образец о взаимовыгодном сотрудничестве img-1

партнерский договор образец о взаимовыгодном сотрудничестве

Категория: Бланки/Образцы

Описание

Образец договора о взаимовыгодном сотрудничестве - Разные вопросы

Договор о сотрудничестве типовой

обоюдные обязательства сторон по истинному контракту 2. разглядим, каковы последствия таковой смены в части отношений по контракту каско. эталон соглашения о сотрудничестве и совместной деятельности (заполненный бланк) 1.

Внесенное имущество, как идоходы отсовместной деятельности числятся долевой общей собственностью. Под контрактом осовместной деятельности обычно предполагается контракт обычного приятельства, целью заключения которого является получение прибыли. Пример заполненного контрактаосотрудничестве тут.определенные виды и формысотрудничества сторон, а также вероятное вербование ресурсов для 2. При этом сторона, желающая расторгнуть контракт, должна сказать о собственных намерениях другой стороне не наименее, чем две недели до его расторжения. реальный контракт может быть расторгнут в однобоком порядке. В таком случае условия расторжения соглашения определяются по обоюдному согласию сторон.

Образец партнерского соглашения о сотрудничестве

животрепещущая информация по всем главным фронтам юриспрюденции, трудового и штатского права.Предметом реального контракта является сотрудничество в области в целях. реальный контракт не предугадывает обоюдных расчетов сторон. Предмет контракта предметом реального контракта является обоюдное сотрудничество сторон с целью расширения сбыта продукции, роста клиентской базы.Договоросотрудничестве и совместной деятельности. Сторона - 1, (наименование юридического лица) в лице, (должность, ф. Наш каталог образцов документов, формы контрактов и должностных инструкций собран в этом разделе контракт о сотрудничестве г. Вкачестве его участников могут выступать зарегистрированные коммерческие компании ииндивидуальные предприниматели.

Видео

Другие статьи

Партнерский договор

Партнерский договор

Договор о сотрудничестве № _____

г. Москва «___»_________ 2015 г.


ООО "Процессные технологии", далее по тексту – «Процессные технологии», в лице директора Михеева Андрея Геннадьевича, действующего на основании Устава, с одной стороны, и ____________________________, далее по тексту - «Компания-Партнер», в лице ____________________________, действующего на основании ____________________________, со второй стороны, вместе называемые Стороны заключили настоящий Договор о нижеследующем:

1.1. Настоящий Договор имеет своей целью установление партнёрских отношений Сторон и касается только тех направлений деятельности и тех обязательств, которые Стороны добровольно согласились выполнять, не нарушая при этом, законных прав и интересов друг друга, как хозяйствующих субъектов, сохраняя свою юридическую, финансовую, производственную и коммерческую самостоятельность.

1.2. Стороны исходят из необходимости согласования и соблюдения выработанных совместно принципов, подходов и механизмов взаимодействия в целях успешного решения уставных задач Сторон на взаимовыгодных условиях.

1.3. Сотрудничество Сторон в рамках настоящего Договора позволит обеспечить новые качества и повысить конкурентоспособность создаваемых ими проектов, разработок и технологий, и на взаимовыгодных условиях расширить круг потребителей продукции.

1.4. Каждая сторона будет придерживаться принципов взаимоуважения и всемерной поддержки высокой деловой репутации других Сторон в деловых кругах и органах исполнительной и законодательной власти.

2.1. Предметом настоящего Договора является определение условий сотрудничества Сторон по использованию разрабатываемой «Процессными технологиями» свободной системы с открытым кодом RunaWFE, а также взаимодополняющих научно-технических, технологических, организационных и других возможностей Сторон в проводимых ими работах в областях информатизации и предоставляемых услуг с использованием программных средств производства «Бета Руна».

2.2. Сотрудничество Сторон будет направлено на:

  • координацию совместных действий для достижения общих целей в области информатизации;
  • согласование стратегии и тактики, как при реализации совместных проектов, так и координации создания отдельных продуктов в интересах обеспечения разработок партнёров;
  • оказание взаимной помощи и проведение консультаций по правовым, организационным, научно-техническим и другим вопросам в рамках настоящего Договора;
  • предоставление друг другу информации о разработках по тематике данного Договора для координации усилий по созданию высокотехнологической продукции со специальными свойствами;
  • создание правовой и экономической базы для развития партнёрских отношений, углубления кооперации и специализации;
  • согласование стратегии и тактики распространения продукции, созданной Сторонами.
  • При этом основными направлениями деятельности Сторон являются:
  • «Компания-Партнер»:
  • осуществляет представительство «Процессных технологий» в различных регионах, по просьбе «Процессных технологий»;
  • системное проектирование автоматизированных информационно-телекоммуникационных систем;
  • содействует продвижению продукции «Процессных технологий» при проведении переговоров, участии в конкурсах и тендерах, получении заказов и заключении договоров от своего имени;
  • оказание практической помощи путём участия своих сотрудников в совместных работах и мероприятиях, проводимых согласно заключённым им договорам (контрактам) на объектах других организаций;
  • привлечение специалистов «Процессных технологий» к проведению семинаров, конференций, «круглых столов» по тематике настоящего Договора.
  • предоставляет необходимые материалы для участия в конкурсах и тендерах;
  • «Процессные технологии»:
  • оказывает техническую и методическую помощь «Компании-Партнеру» в разработке компьютерных систем, а также при разработке и развитии специализированного информационного обеспечения;
  • принимает участие в проведении обследований, экспертиз и испытаний автоматизированных информационно-телекоммуникационных систем.
  • содействует продвижению услуг «Компании-Партнера» при проведении переговоров, участии в конкурсах и тендерах, получении заказов и заключении договоров от своего имени;
  • предоставляет необходимые материалы для участия в конкурсах и тендерах;
  • предоставляет образцы программного обеспечения для отработки технико-технологических аспектов в проектах «Компания-Партнера»;
  • осуществляет поставку программного обеспечения под конкретные проекты «Компании-Партнера» в количестве, сроки и на условиях, определяемых отдельными договорами Сторон;

2.3. Другие направления сотрудничества могут быть добавлены в ходе совместных работ по согласованию Сторон.

3.1. Стороны согласились:

  • Соблюдать авторские и иные имущественные права, порядок использования фирменных наименований и товарных знаков, символики и другие права, относящиеся к продуктам и (или) услугам другой Стороны и составляющие ее исключительную собственность и при необходимости использовать вышеперечисленное только по согласованию с ней на основе дополнительных договоров и в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации. Объем прав и ограничений на использование свободной системы с открытым кодом RunaWFE приведены в приложении к данному соглашению.
  • Участвовать в установленном порядке в реализации программ и проектов другой Стороны в тех случаях, когда Стороны признают такое участие взаимовыгодным и целесообразным.
  • В случае заинтересованности одной из Сторон в продукции другой Стороны, проводить в приоритетном порядке работы для обеспечения разработок заинтересованной Стороны по тематике данного Договора.
  • Рекомендовать своим клиентам и другим партнёрам пользоваться услугами и продукцией другой Стороны в рамках её профессиональной деятельности.
  • Обеспечить на взаимовыгодных условиях предоставление услуг каждой из Сторон, сокращение сроков поставки программного обеспечения и его внедрения.

3.2. Конкретные работы в области информатизации в интересах заинтересованной Стороны проводятся на основе заключаемых Сторонами договоров на разработку продукции или оказания услуг в этой области.

4.1. Для создания необходимых условий выполнения настоящего Договора Стороны определяют из числа своих сотрудников специалистов, которые будут координировать взаимодействие Сторон и уполномочены:

  • вести любые переговоры по вопросам исполнения настоящего Договора;
  • предварительно согласовывать графики совместных работ и осуществлять координацию работ, проводимых в интересах другой Стороны;
  • подготавливать проекты договоров по совместно проводимым работам;
  • обеспечивать взаимодействие между специалистами Сторон при возникновении ситуаций, затрагивающих обоюдные интересы и требующих незамедлительного их привлечения к решению возникших проблем;
  • информировать вторую Сторону о наличии и содержании тех или иных услуг, которые одна из Сторон может оказать в рамках проводимых работ;
  • осуществлять обмен необходимой информацией о партнёрах и клиентах, с которыми первая Сторона планирует организовать деловые контакты, а вторая Сторона уже имела такие контакты по тематике данного Договора, если вторая Сторона не ограничена принятыми на себя обязательствами;
  • решать оперативные вопросы, возникающие в ходе исполнения данного Договора.
СТАТЬЯ 5

5.1. Стороны договорились не разглашать никаких сведений конфиденциального характера друг о друге, включая сведения о хозяйственной деятельности, а также не использовать во вред друг другу информацию, полученную в рамках данного Договора и от других сторон, не являющихся участниками настоящего Договора.

5.2. Конфиденциальной считается любая информация относительно финансового или коммерческого взаимоотношения Сторон в рамках данного Договора, а также научно-техническая или другая информация, которая прямо названа одной из Сторон «конфиденциальной». В служебной переписке Сторон документы с конфиденциальной информацией помечаются грифом «Конфиденциально».

5.3. Стороны не должны разглашать содержание настоящего Договора и (или) дополнительных договоров к нему без письменного согласия другой Стороны.

5.4. Передача научно-технической информации, полученной при реализации совместных проектов в рамках настоящего Договора, или конфиденциальной информации другим сторонам, не являющихся участниками настоящего Договора, может быть осуществлена только на основании письменного согласия Сторон.

5.5. Стороны не будут иметь никаких обязательств, вытекающих из использования конфиденциальной информации, если она удовлетворяет одному из следующих условий:

  • информация легально получена от других сторон, не являющихся участниками настоящего Договора, без каких-либо ограничений по её распространению и без нарушения условий данного Договора;
  • информация получена из общедоступных источников.

5.6. Стороны несут ответственность за разглашение конфиденциальной информации в соответствии с законодательством Российской Федерации.

6.1. Настоящий Договор может быть изменен или расторгнут по взаимному согласию Сторон.

6.2. В случае невозможности выполнения одной из Сторон взятых на себя обязательств по любым причинам последняя обязана в 10-дневный срок предупредить другие Стороны о невозможности исполнения данного Договора и дальнейшем его расторжении.

6.3. В случае, если одна из Сторон нарушит условия данного Договора, другая Сторона имеет право расторгнуть его, предупредив об этом письменно за два месяца противоположные Стороны. При этом каждая из Сторон обязуется не предпринимать никаких мер, способных причинить ущерб другим Сторонам.

6.4. Стороны освобождаются от частичного или полного исполнения обязательств по настоящему Договору, если это явилось следствием непреодолимой силы, возникших после заключения Договора в результате обстоятельств чрезвычайного характера, которые данная Сторона не могла ни предвидеть, ни предотвратить. К указанным обстоятельствам относятся: наводнение, пожар и иные стихийные бедствия, а также акты или действия государственных органов и любые другие обстоятельства вне разумного контроля и прогнозирования Сторон.

6.5. Все споры, возникающие при исполнении настоящего Договора, Стороны решают путём переговоров.

7.1. Настоящий Договор вступает в силу с момента его подписания Сторонами.

7.2. Настоящий Договор действует в течение трёх лет с момента его подписания и считается пролонгированным Сторонами на каждый следующий год, если ни одна из Сторон в установленном настоящим Договоре порядке не сообщит о своём намерении прекратить его действие не позднее одного месяца до истечения срока действия настоящего Договора.

7.3. Ни одна из Сторон не может полностью или частично уступить, а также передать свои права и обязанности по настоящему Договору иным лицам без письменного согласия других Сторон.

7.4. Настоящий Договор составлен в двух, имеющих одинаковую юридическую силу, подлинных экземплярах, по одному для каждой Стороны.

СТАТЬЯ 8 Адреса, реквизиты и подписи сторон:

Фактический адрес: ____________________________

Лицензия на использование свободной системы с открытым кодом RunaWFE

Каждый вправе копировать и распространять экземпляры настоящей Лицензии без внесения изменений в её текст.

Большинство лицензий на программное обеспечение лишает вас права распространять и вносить изменения в это программное обеспечение. Настоящая лицензия, напротив, разработана с целью гарантировать вам право совместно использовать и вносить изменения в свободное программное обеспечение библиотеку RunaWFE. то есть обеспечить его свободное использование всеми пользователями. Настоящая Лицензия применяется к ПО с программному обеспечению библиотеке RunaWFE.

Говоря о свободном программном обеспечении, мы имеем в виду свободу, а не безвозмездность. Настоящая лицензия разработана с целью обеспечить вам право распространять экземпляры свободного программного обеспечения RunaWFE (и при желании получать за это вознаграждение), обеспечить получение вами исходного текста программного обеспечения RunaWFE или возможность его получить при желании, обеспечить возможность вносить изменения в это программное обеспечение и использовать его части в новом свободном программном обеспечении, а также информировать вас о предоставленных вам вышеперечисленных правах.

Чтобы защитить ваши права, мы вводим ряд ограничений с тем, чтобы те, кто распространяет библиотеки (дистрибьюторы, агенты по продаже и др.) на основе настоящей лицензии. не имели возможности лишить вас этих прав или обратиться к вам с предложением отказаться от этих прав. Данные ограничения налагают на вас определённые обязанности в случае, если вы распространяете экземпляры библиотеки или модифицируете библиотеку на основе настоящей лицензии.

Например, если вы распространяете экземпляры библиотеки на основе настоящей лицензии за плату или бесплатно, вы обязаны передать новым обладателям в полном объёме все права, которые мы передали вам. Вы обязаны обеспечить получение новыми обладателями библиотеки её исходного текста или возможность его получить. Если вы связываете с библиотекой другое программное обеспечение, вы обязаны предоставить новым обладателям библиотеки все файлы данного программного обеспечения в виде объектного кода, чтобы новые обладатели библиотеки имели возможность после внесения изменений в библиотеку и её перекомпиляции связать её заново с объектными файлами. Вы также обязаны ознакомить их с условиями настоящей Лицензии.

Для защиты ваших прав мы: (1) оставляем за собой авторские права на ПОRunaWFE и (2) предлагаем вам использовать настоящую Лицензию, в соответствии с условиями которой вы вправе воспроизводить, распространять и/или модифицировать ПОRunaWFE.

Чтобы защитить права тех, кто распространяет библиотеки, мы уведомляем, что на ПОRunaWFE не предоставляется никаких гарантий. Те, кто приобрёл ПОRunaWFE. с внесёнными в неё третьими лицами изменениями, должны знать, что они получают не первоначальную версию, в силу чего автор первоначальной версии не несёт ответственности за ошибки, допущенные третьими лицами при внесении изменений.

Программное обеспечение перестаёт быть свободным в случае, если лицо стало обладателем исключительных прав на него. Недопустимо, чтобы какая-либо коммерческая организация имела возможность ограничить права прочих пользователей свободного программного обеспечения путём заключения с правообладателем лицензионного договора, содержащего ограничительные условия. В силу этого мы требуем, чтобы условия любого лицензионного договора на ПОRunaWFE или её версию соответствовали условиям о полной свободе использования ПО, закреплённым в настоящей Лицензии.

В соответствии с законодательством об авторском праве в результате связывания программы с библиотекой, независимо от того, осуществляется ли такое связывание статически или с использованием разделяемой библиотеки, появляется совместное произведение, производное от первоначальной библиотеки. В соответствии с обычной Стандартной Общественной Лицензией такое связывание допускается только в том случае, если указанное совместное произведение будет свободным программным обеспечением. Условия настоящей Лицензии. которые регулируют связывание библиотеки с другими программами, являются более гибкими.

Настоящая лицензия предоставляет пользователю ограниченные возможности для защиты своей свободы по сравнению с обычной Стандартной Общественной Лицензией, а также ограничивает преимущества авторов свободного программного обеспечения перед конкурирующим «несвободным» программным обеспечением. В силу указанных причин к большей части библиотек применяется обычная Стандартная Общественная Лицензия. Однако при определённых обстоятельствах применение настоящей лицензии является более выгодным.

Например, в некоторых случаях для того, чтобы библиотека получила применение в качестве неофициального стандарта, необходимо обеспечить возможность её наиболее широкого использования. Для этого пользователи должны иметь право использовать данную библиотеку с «несвободными» программами. Более частым случаем является пример, когда свободная библиотека выполняет те же функции, что и широко используемые «несвободные» библиотеки. В этом случае нецелесообразно ограничивать использование свободной библиотеки только вместе со свободным программным обеспечением, поэтому мы применяем настоящую лицензию.

В других случаях предоставленная возможность использовать определённую библиотеку с «несвободным» программным обеспечением позволяет большему числу пользователей больше использовать свободное программное обеспечение. Например, возможность использовать Библиотеку GNU на языке Си с «несвободными» программами позволяет многим пользователям использовать в полном объёме операционную систему GNU, а также её разновидность — операционную систему GNU/Linux.

Несмотря на то, что настоящая лицензия предоставляет пользователям ограниченные возможности для защиты своей свободы, она обеспечивает право пользователя программы, связанной с Библиотекой, свободно запускать эту программу, используя модифицированную версию Библиотеки.


Далее изложены условия воспроизведения, распространения и модификации. Обратите внимание на различие между понятиями «произведение, производное от библиотеки» и «произведение, использующее библиотеку». В первом случае произведение включает в себя часть кода, извлечённого из библиотеки, во втором случае произведение должно быть связано с библиотекой, чтобы быть запущенным.


Условия воспроизведения, распространения и модификации

0. Условия настоящей Лицензии применяются к библиотеке или любой иной программе, которая в соответствии с уведомлением, помещённым в текст программы правообладателем, может распространяться в соответствии с условиями настоящей Лицензии (именуемой в дальнейшем «Лицензия»). Каждый приобретатель экземпляра программы именуется в дальнейшем «Лицензиат».

Под термином «Библиотека» в настоящей Лицензии понимается совокупность программных функций и/или данных, подготовленных таким способом, чтобы они удобно связывались с приложениями, использующими некоторые из этих функций или данных для создания исполняемых файлов.

Под термином «Библиотека» далее понимается любая библиотека или произведение, которое распространяется в соответствии с условиями настоящей Лицензии. Под термином «произведение, производное от Библиотеки» понимается Библиотека или любое иное производное произведение в соответствии с законодательством об авторском праве, то есть произведение, включающее в себя Библиотеку или её часть, как с внесёнными в её текст изменениями, так и без них и/или переведённую на другой язык.

Под «исходным текстом» произведения понимается такая форма произведения, которая наиболее удобна для внесения изменений. Под полным исходным текстом библиотеки понимается исходный текст всех составляющих библиотеку модулей, а также всех файлов, связанных с описанием интерфейса, и сценариев, предназначенных для управления компиляцией и установкой библиотеки.

Действие настоящей Лицензии не распространяется на осуществление других прав, кроме воспроизведения, распространения и модификации Библиотеки. Не устанавливается ограничений на запуск программы, использующей Библиотеку. Условия Лицензии распространяются на выходные данные из такой программы только в том случае, если их содержание составляет произведение, производное от Библиотеки (независимо от того, использовалась ли Библиотека в качестве инструмента для создания этого произведения). Это зависит от того, какие функции выполняет Библиотека и программа, использующая Библиотеку.

1. Лицензиат вправе изготовлять и распространять экземпляры полного исходного текста Библиотеки в том виде, в каком он его получил, без внесения в него изменений на любом носителе, при соблюдении следующих условий: на каждом экземпляре помещён знак охраны авторского права и уведомление об отсутствии гарантий; оставлены без изменений все уведомления, относящиеся к настоящей Лицензии и отсутствию гарантий; вместе с экземпляром Библиотеки распространяется экземпляр настоящей Лицензии.


Лицензиат вправе взимать плату за передачу экземпляра Библиотеки, а также вправе за плату оказывать услуги по гарантийной поддержке Библиотеки.

2. Лицензиат вправе модифицировать свой экземпляр или экземпляры Библиотеки полностью или любую её часть. Данные действия Лицензиата влекут за собой создание произведения, производного от Библиотеки. Лицензиат вправе изготовлять и распространять экземпляры такого произведения, производного от Библиотеки, или собственно изменений в соответствии с пунктом 1 настоящей Лицензии при соблюдении следующих условий:

a) производное произведение должно быть библиотекой;

b) файлы, изменённые Лицензиатом, должны содержать соответствующие уведомления о том, что они были изменены, а также дату внесения изменений;

c) Лицензиат обязан передавать права на использование данного произведения третьим лицам на условиях настоящей Лицензии, при этом Лицензиат не вправе требовать уплаты каких-либо лицензионных платежей. Произведение лицензируется как одно целое;

d) если взаимодействие модифицированной Библиотеки и приложения осуществляется не за счет передачи аргумента при вызове средств модифицированной Библиотеки, а за счет того, что средства в модифицированной Библиотеке ссылаются на функцию или таблицу данных, которые предоставляются приложением, использующим указанные средства, в этом случае Лицензиат обязан добросовестно приложить усилия к тому, чтобы обеспечить работу средств Библиотеки и выполнение ими той части своей задачи, которая является значимой, если приложением не предоставлены указанные функция или таблица данных.

(Например, функция библиотеки, вычисляющая квадратный корень, по своему назначению абсолютно независима от приложения. Таким образом, в соответствии с подпунктом «d» пункта 2 любая функция, которую предоставляет приложение, или таблица, используемая данной функцией, должны быть необязательными (факультативными): если приложение не предоставляет функцию или таблицу, функция по вычислению квадратного корня в любом случае должна вычислять квадратный корень).

Вышеуказанные условия применяются к модифицированному произведению, производному от Библиотеки, в целом. В случае если отдельные части данного произведения не являются производными от Библиотеки, являются результатом творческой деятельности и могут быть использованы как самостоятельное произведение, Лицензиат вправе распространять отдельно такое произведение на иных лицензионных условиях. В случае если Лицензиат распространяет вышеуказанные части в составе произведения, производного от Библиотеки, то условия настоящей Лицензии применяются к произведению в целом, при этом права, приобретаемые сублицензиатами на основании Лицензии, передаются им в отношении всего произведения, включая все его части, независимо от того, кто является их авторами.

Целью настоящего пункта не является заявление прав или оспаривание прав на произведение, созданное исключительно Лицензиатом. Целью настоящего пункта является обеспечение права контролировать распространение произведений, производных от Библиотеки, и составных произведений, производных от Библиотеки.

Размещение произведения, которое не является производным от Библиотеки, на одном устройстве для хранения информации или носителе вместе с Библиотекой или произведением, производным от Библиотеки, не влечёт за собой распространение действия условий настоящей Лицензии на такое произведение.

3. Лицензиат вправе по своему выбору применить к определённому экземпляру Библиотеки условия обычной Стандартной Общественной Лицензии GNU вместо настоящей Лицензии. Для этого Лицензиат должен в соответствующих уведомлениях в этом экземпляре заменить ссылки на настоящую Лицензию ссылками на версию 2 обычной Стандартной Общественной Лицензии GNU (либо по желанию Лицензиата на более позднюю опубликованную версию обычной Стандартной Общественной Лицензии). Не следует вносить другие изменения в текст уведомлений.

Замена одной лицензии на другую в отношении определённого экземпляра Библиотеки является окончательной и влечёт за собой применение ко всем последующим копиям данного экземпляра Библиотеки и произведениям, производным от данного экземпляра Библиотеки, обычной Стандартной Общественной Лицензии GNU. Использовать эту возможность целесообразно тогда, когда Лицензиат намерен скопировать часть исходного текста Библиотеки в программу, которая не является библиотекой.

4. Лицензиат вправе воспроизводить и распространять экземпляры Библиотеки, её части или произведение, которое в соответствии с пунктом 2 настоящей Лицензии является производным от Библиотеки, в виде объектного кода или в исполняемой форме в соответствии с условиями пунктов 1 и 2 настоящей Лицензии. К экземпляру должен прилагаться соответствующий полный исходный текст в машиночитаемой форме, который должен распространяться в соответствии с условиями пунктов 1 и 2 настоящей Лицензии на носителе, обычно используемом для передачи программного обеспечения.

В случае если произведение в виде объектного кода распространяется путём предоставления возможности сделать копию произведения из определённого места, обеспечение равноценной возможности сделать копию исходного текста из этого же места удовлетворяет требованиям распространения исходного текста, даже если третьи лица при этом не обязаны копировать исходный текст вместе с объектным кодом произведения.

5. Под «произведением, использующим Библиотеку», понимается программа, которая не содержит кода, производного от любой части Библиотеки, но предназначена для работы с Библиотекой будучи скомпилированной с ней или связанной с ней. Отдельно такое произведение не является произведением, производным от Библиотеки, и на него не распространяется действие настоящей Лицензии.

Однако в результате связывания «произведения, использующего Библиотеку» с Библиотекой создаётся не «произведение, использующее Библиотеку», а исполняемый файл, который является производным от Библиотеки в силу того, что он содержит части Библиотеки. Такой исполняемый файл подпадает под действие настоящей Лицензии. Порядок распространения таких исполняемых файлов определяется в пункте 6 настоящей Лицензии.

В том случае когда «произведение, использующее Библиотеку» использует данные заголовочного файла (файла описания функций переменных), являющегося частью Библиотеки, объектный код данного произведения может быть произведением, производным от Библиотеки, даже если исходный код не является произведением, производным от Библиотеки. Данное положение особенно важно в том случае, когда произведение может быть связано без Библиотеки или когда произведение само является библиотекой, однако случаи, когда данное положение является верным, законодательством чётко не определены.

Если объектный файл, указанный в предыдущем абзаце, использует только числовые параметры, данные структурного расположения и средства доступа, а также небольшие макросы и небольшие линейные функции (не превышающие десяти строк), в этом случае использование объектного файла неограничено, независимо от того, является ли данный объектный файл в соответствии с законодательством произведением, производным от Библиотеки, или нет. (К исполняемым файлам, которые содержат данный объектный код, а также части кода Библиотеки, применяются условия пункта 6 настоящей Лицензии).

Во всех других случаях, если произведение является производным от Библиотеки, Лицензиат вправе распространять объектный код данного произведения в соответствии с пунктом 6 настоящей Лицензии. Любой исполняемый файл, содержащий данное произведение, также подпадает под действие пункта 6 настоящей Лицензии, независимо от того, связан ли исполняемый файл компоновщиком напрямую с Библиотекой.

6. Как исключение из положений предыдущих пунктов настоящей Лицензии Лицензиат вправе объединить или связать Произведение, использующее Библиотеку, с Библиотекой, в результате чего будет создано произведение, содержащее части Библиотеки. Лицензиат вправе распространять такое произведение на любых условиях, при этом за пользователем должно сохраняться право вносить изменения в произведение в целях его адаптации для собственных нужд, а также право осуществлять восстановление структурной схемы алгоритма работы по исходным текстам произведения для отладки внесённых изменений.

На каждом экземпляре такого произведения Лицензиат обязан поместить уведомление, содержащее указание на то, что данное произведение использует Библиотеку, распространение, модификация и использование которой осуществляется в соответствии с настоящей Лицензией. Лицензиат также обязан к каждому экземпляру произведения приложить копию настоящей Лицензии. Если в процессе исполнения произведения на дисплей выводится знак охраны авторского права, Лицензиат обязан включить в него знак охраны авторского права в отношении Библиотеки, а также ссылки, следуя которым пользователь может ознакомиться с экземпляром настоящей Лицензии. Лицензиат обязан также выполнить одно из следующих условий:

а) к экземпляру должен прилагаться соответствующий полный исходный текст Библиотеки в машиночитаемой форме, включая все изменения, которые использовались в произведении (данные изменения должны распространяться в соответствии с пунктами 1 и 2 настоящей Лицензии). В том случае, если произведение является исполняемым файлом, связанным с Библиотекой, к экземпляру также должен прилагаться в машиночитаемой форме полный исходный и/или объектный код Произведения, которое использует Библиотеку, для того, чтобы пользователь мог модифицировать Библиотеку и затем связать её заново с исполняемым файлом, в результате чего будет создан модифицированный исполняемый файл, содержащий модифицированную Библиотеку (Предполагается, что пользователь, который вносит изменения в содержание файла описаний, не всегда сможет перекомпилировать приложение так, чтобы использовать модифицированные описания);

b) для связывания с Библиотекой должен использоваться подходящий механизм разделяемых библиотек. Механизм разделяемых библиотек считается подходящим, если он: 1) в течение времени исполнения использует копию библиотеки, которая уже находится в компьютерной системе пользователя, а не копирует функции библиотеки в исполняемый файл и 2) надлежащим образом работает с модифицированной версией библиотеки, установленной пользователем, при условии совместимости интерфейсов модифицированной версии и той версии библиотеки, которая использовалась для создания произведения, содержащего части Библиотеки;

c) к экземпляру должно прилагаться действительное в течение трёх лет с момента его совершения предложение в письменной форме передать этому же пользователю за плату, не превышающую стоимость осуществления собственно передачи, материалы, указанные в подпункте «а» пункта 6;

d) если распространение экземпляра произведения осуществляется путём предоставления доступа для копирования его из определённого места, такое распространение должно сопровождаться предложением равноценного доступа для копирования из этого же места материалов, указанных в подпункте «а» пункта 6;

e) удостовериться, что пользователь уже получил экземпляр материалов, указанных в подпункте «а» пункта 6, или что Лицензиатом уже был выслан пользователю экземпляр указанных материалов.

Если Произведение, использующее Библиотеку, представлено в исполняемой форме, оно должно включать в себя все данные и программные утилиты, необходимые для воспроизведения из него исполняемого файла. Однако, в качестве особого исключения распространяемые материалы могут не включать того, что обычно распространяется (в виде исходного текста или в бинарной форме) с основными компонентами (компилятор, ядро и т. д.) операционной системы, в которой работает исполняемый файл, за исключением случаев, когда исполняемый файл сопровождается таким компонентом.

В некоторых случаях требование, изложенное в предыдущем абзаце, может противоречить ограничительным условиям лицензий на «неcвободные» библиотеки, которые обычно не сопровождают операционную систему. При наличии таких противоречий Лицензиат не вправе использовать одновременно указанные «несвободные» библиотеки и Библиотеку в распространяемом Лицензиатом исполняемом файле.

7. Лицензиат вправе разместить в единой библиотеке средства библиотеки, которые являются Произведением, производным от Библиотеки, вместе со средствами других библиотек, не подпадающих под действие настоящей Лицензии. Лицензиат вправе распространять такую единую библиотеку при условии, что отдельное распространение Произведения, производного от Библиотеки, и средств других библиотек разрешено в соответствии с лицензиями других библиотек, при этом Лицензиат обязан выполнить следующие условия:

а) приложить к единой библиотеке экземпляр этого же Произведения, производного от Библиотеки, несвязанный со средствами других библиотек. Такой экземпляр должен распространяться в соответствии с условиями предыдущих пунктов настоящей Лицензии;

b) приложить к единой библиотеке хорошо заметное уведомление, которое указывает, что часть единой библиотеки является Произведением, производным от Библиотеки, и объясняет, где можно найти прилагаемый экземпляр этого же произведения, несвязанного с со средствами других библиотек.

8. Лицензиат вправе воспроизводить, модифицировать, распространять, связывать с программным обеспечением Библиотеку или передавать права на использование Библиотеки только на условиях настоящей Лицензии. Любое воспроизведение, модификация, распространение, связывание с программным обеспечением или передача прав на иных условиях являются недействительными и автоматически ведут к расторжению настоящей Лицензии и прекращению всех прав Лицензиата, предоставленных ему настоящей Лицензией. При этом права третьих лиц, которым Лицензиат в соответствии с настоящей Лицензией передал экземпляры Библиотеки или права на неё, сохраняются в силе при условии полного соблюдения ими настоящей Лицензии.

9. Лицензиат не обязан присоединяться к настоящей Лицензии, поскольку он её не подписал. Однако только настоящая Лицензия предоставляет право распространять или модифицировать Библиотеку или произведения, производные от Библиотеки. Подобные действия нарушают действующее законодательство, если они не осуществляются в соответствии с настоящей Лицензией. Если Лицензиат внёс изменения или осуществил распространение экземпляров Библиотеки или произведения, производного от Библиотеки, Лицензиат тем самым подтвердил своё присоединение к настоящей Лицензии в целом, включая условия, определяющие порядок воспроизведения, распространения или модификации Библиотеки или произведения, производного от Библиотеки.

10. При распространении экземпляров Библиотеки или произведения, производного от Библиотеки, первоначальный лицензиар автоматически передаёт приобретателю такого экземпляра право воспроизводить, распространять, связывать с программным обеспечением и модифицировать Библиотеку в соответствии с условиями настоящей Лицензии. Лицензиат не вправе ограничивать каким-либо способом осуществление приобретателями полученных ими прав. Лицензиат не несёт ответственности за несоблюдение условий настоящей Лицензии третьими лицами.

11. Лицензиат не освобождается от исполнения обязательств в соответствии с настоящей Лицензией в случае, если в результате решения суда или заявления о нарушении исключительных прав или в связи с наступлением иных обстоятельств, не связанных непосредственно с нарушением исключительных прав, на Лицензиата на основании решения суда, договора или ином основании возложены обязательства, которые противоречат условиям настоящей Лицензии. В этом случае Лицензиат не вправе распространять экземпляры Библиотеки, если он не может одновременно исполнить условия настоящей Лицензии и возложенные на него указанным выше способом обязательства. Например, если по условиям лицензионного соглашения сублицензиатам не может быть предоставлено права бесплатного распространения экземпляров Библиотеки, которые они приобрели напрямую или через третьих лиц у Лицензиата, то в этом случае Лицензиат обязан отказаться от распространения экземпляров Библиотеки.

Если любое положение настоящего пункта при наступлении конкретных обстоятельств будет признано недействительным или неприменимым, настоящий пункт применяется за исключением такого положения. Настоящий пункт применяется в целом при прекращении вышеуказанных обстоятельств или их отсутствии.

Целью данного пункта не является принуждение Лицензиата к нарушению патента или заявления на иные права собственности или к оспариванию действительности такого заявления. Единственной целью данного пункта является защита неприкосновенности системы распространения свободного программного обеспечения, которая обеспечивается за счёт общественного лицензирования. Многие люди внесли свой щедрый вклад в создание большого количества программного обеспечения, которое распространяется через данную систему в надежде на её длительное и последовательное применение. Лицензиат не вправе вынуждать автора распространять программное обеспечение через данную систему. Право выбора системы распространения программного обеспечения принадлежит исключительно его автору.

Настоящий пункт имеет целью чётко определить те цели, которые преследуют все остальные положения настоящей Лицензии.

12. В том случае если распространение и/или использование Библиотеки в отдельных государствах ограничено соглашениями в области патентных или авторских прав, первоначальный правообладатель, распространяющий Библиотеку на условиях настоящей Лицензии, вправе ограничить территорию распространения Библиотеки, указав только те государства, на территории которых допускается распространение Библиотеки без ограничений, обусловленных такими соглашениями. В этом случае такое указание в отношении территорий определённых государств признается одним из условий настоящей Лицензии.

13. ООО «Бета Руна» может публиковать исправленные и/или новые версии настоящей Лицензии. Такие версии могут быть дополнены различными нормами, регулирующими правоотношения, которые возникли после опубликования предыдущих версий, однако в них будут сохранены основные принципы, закреплённые в настоящей версии.

Каждой версии присваивается свой собственный номер. Если указано, что Библиотека распространяется в соответствии с определённой версией, то есть указан её номер, или любой более поздней версией настоящей Лицензии, Лицензиат вправе присоединиться к любой из этих версий Лицензии, опубликованных ООО «Бета Руна». Если Библиотека не содержит такого указания на номер версии Лицензии, Лицензиат вправе присоединиться к любой из версий Лицензии, опубликованных когда-либо ООО «Бета Руна».

14. В случае если Лицензиат намерен включить часть Библиотеки в другое свободное программное обеспечение, которое распространяется на условиях, несовместимых с условиями настоящей Лицензии, ему следует испросить письменное разрешение на это у автора программного обеспечения. Разрешение в отношении программного обеспечения, права на которое принадлежат ООО «Процессные технологии». следует испрашивать у ООО «Процессные технологии». В некоторых случаях ООО «Процессные технологии» делает исключения. При принятии решения ООО «Процессные технологии». будет руководствоваться двумя целями: сохранение статуса свободного для любого произведения, производного от свободного программного обеспечения и обеспечение наиболее широкого совместного использования программного обеспечения.


ОТСУТСТВИЕ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ

15. Поскольку настоящая библиотека RunaWFE распространяется бесплатно, гарантии на нее не предоставляются в той степени, в какой это допускается применимым правом. Настоящая библиотека поставляется на условиях «как есть». Если иное не указано в письменной форме, автор и/или иной правообладатель не принимает на себя никаких гарантийных обязательств, как явно выраженных, так и подразумеваемых, в отношении библиотеки, в том числе подразумеваемую гарантию товарного состояния при продаже и пригодности для использования в конкретных целях, а также любые иные гарантии. Все риски, связанные с качеством и производительностью библиотеки, несет лицензиат. В случае если в библиотеке будут обнаружены недостатки, все расходы, связанные с техническим обслуживанием, ремонтом или исправлением библиотеки, несет лицензиат.

16. Если иное не предусмотрено применяемым правом или не согласовано сторонами в договоре в письменной форме, автор и/или иной правообладатель, который модифицирует и/или распространяет библиотеку на условиях настоящей лицензии, не несет ответственности перед лицензиатом за убытки, включая общие, реальные, предвидимые и косвенные убытки (в том числе утрату или искажение информации, убытки, понесенные лицензиатом или третьими лицами, невозможность работы библиотеки с любым другим программным обеспечением и иные убытки). Автор и/или иной правообладатель в соответствии с настоящим пунктом не несут ответственности даже в том случае, если они были предупреждены о возможности возникновения таких убытков.


Порядок применения условий настоящей Лицензии к созданной вами Библиотеке

Если вы создали новую библиотеку и хотите, чтобы она принесла наибольшую пользу обществу, мы рекомендуем вам сделать её свободным программным обеспечением, когда каждый сможет распространять её и вносить в неё изменения. Эта цель будет достигнута, если распространение библиотеки будет осуществляться в соответствии с условиями настоящей Лицензии.

Для применения к библиотеке условий настоящей Лицензии в библиотеку должно быть включено приведённое ниже уведомление. Наиболее правильным будет поместить его в начале исходного текста каждого файла для максимально ясного указания на то, что гарантии на данную библиотеку не предоставляются. Каждый файл в любом случае должен содержать знак охраны авторского права и пояснение, где можно ознакомиться с полным текстом уведомления.

[одна строка с наименованием Библиотеки и кратким описанием её назначения]

© имя (наименование) автора или иного правообладателя, год первого опубликования библиотеки.

Данная библиотека является свободным программным обеспечением. Вы вправе распространять её и/или модифицировать в соответствии с условиями версии 2.1 либо по вашему выбору с условиями более поздней версии настоящей Лицензии.


Мы распространяем эту библиотеку в надежде на то, что она будет вам полезной, однако НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕМ НА НЕЕ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, в том числе ГАРАНТИИ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ПРИ ПРОДАЖЕ и ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЯХ.

Вместе с данной библиотекой вы должны были получить экземпляр настоящей лицензии. Если вы его не получили, сообщите об этом в ООО «Процессные технологии». 117218, Москва, ул. Кржижановского, д. 29, корп. 1.

Также укажите, как можно связаться с вами по электронной или обычной почте.